返回 电脑版
《念奴娇·过洞庭》的原文打印版、对照翻译及详解(张孝祥)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
念奴娇·过洞庭
南宋-张孝祥

  洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
  应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。  

    《念奴娇·过洞庭》全文注音拼音版

    对照翻译

    洞庭青草,近中秋,更无一点风色。
    洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。
    玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。
    是玉的世界,还是琼的原野,三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。
    素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。
    皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。
    悠然心会,妙处难与君说。
    体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。
    应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。
    感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰雪一样透明。
    短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
    而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。
    尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。
    让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客。
    扣舷独啸,不知今夕何夕。
    我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

    注释

    选自《张孝祥词校笺》卷一(中华书局2010年版)。张孝祥(1132—1170),字安国,号于湖居士,乌 江(今安徽和县东北)人,南宋词人。宋孝宗乾道 二年(1166),张孝祥因人进谗言而被罢官,由桂 林北归,途经洞庭湖时作此词。
    〔青草〕即青草湖,在今湖南岳阳西南,属南洞庭 湖。南朝宋盛弘之《荆州记》载:“巴陵南有青草 湖,周回数百里,日月出没其中。”
    〔风色〕风。
    〔玉鉴琼田〕形容月光下洞庭湖皎洁的水面。鉴, 镜子。
    〔素月分辉,明河共影,表里俱澄澈〕意思是,明 月光辉四射,银河与明月一同映入湖水之中,上上 下下全都清亮明洁。明河,银河。
    〔悠然心会〕指内心优游自在,与眼前景物相合。
    〔应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪〕意思是, 应思量在岭外一年左右的官场生活中,月光本就 在照耀陪伴,自己的心胸全部像冰雪一样明洁。岭海,五岭至南海之间的地域,指今两广一带。
    〔萧骚〕稀疏。
    〔挹(yì)〕舀(水)。
    〔西江〕长江。
    〔细斟北斗〕用北斗七星组成的勺子细细斟酒。语出 《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”
    〔不知今夕何夕〕这里是极度赞叹此夜之美好。

      图片版
      念奴娇·过洞庭

      张孝祥(南宋)

        张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏

      念奴娇(词牌名)

      念奴娇,词牌名,相传是根据唐代一位叫念奴的歌姬取的调名。亦称《百字令》、《酹江月》、《大江东去》、《壶中天》、《湘月》等。目前最早所见的作品,为北宋的沈唐、苏轼所作。双调一百字,前后段各四仄韵,用律十分规正,一韵到底,常用入声韵。上下阕后七句字数平仄相同。
      张孝祥相关作品
      水调歌头·过岳阳楼作-张孝祥(南宋)

        湖海倦游客,江汉有归舟。西风千里,送我今夜岳阳楼。日落君山云气,春到沅湘草...

      湖上晚归遇雨-张孝祥(南宋)

      阴云霭霭草萋萋,晚过东湖雨湿衣。 细柳含烟凝翠色,浮鸥戏水弄晴晖。 轻舟系缆斜...

      西江月·阻风山峰下-张孝祥(南宋)

        满载一船秋色,平铺十里湖光。波神留我看斜阳,放起鳞鳞细浪。   明日风回更...

      菩萨蛮·东风约略吹罗幕-张孝祥(南宋)

        东风约略吹罗幕,一帘细雨春阴薄。试把杏花看,湿云娇暮寒。   佳人双玉枕,...

      清平乐·光尘扑扑-张孝祥(南宋)

        光尘扑扑。宫柳低迷绿。斗鸭阑干春诘曲。帘额微风绣蹙。   碧云青翼无凭。困...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明