返回 电脑版
《鹊桥仙·夜闻杜鹃》的原文打印版、对照翻译陆游
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
鹊桥仙·夜闻杜鹃
南宋-陆游

  茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
  催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!

    《鹊桥仙·夜闻杜鹃》全文注音拼音版

    对照翻译

      茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。
      暮春时节,眺望江面,风雨连天,篷蔽的茅屋里,烛灯明灭,悄无人言。
    林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
    连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼。
      催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。
      啼声越来越远,带着深深的漆黑的影子,惊醒了我的梦,让人清泪欲洒。
    故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!
    年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故园的杜鹃,带着故园的山水,让我不堪听闻矣。

    注释

    〔杜鹃〕鸟名,又称“杜宇”“子规”“鶗鴂”“怨鸟”。传说古蜀国王,名“杜宇”,号“望帝”,禅位于开明之士,隐于西山,死后,其魂化为杜鹃鸟。啼声哀苦,每至血流于喙。
    〔蓬窗〕犹蓬户,即编蓬草为窗,谓窗户之简陋。
    《庄子·让王》“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为柜。”宋刘克犀《打夕诗》“蓬窗亦有精勤士。”《剪灯新话·至正妓人行》“土炕蓬窗愁寂夜,挑灯快读解愁颐。”皆可证。
    〔春晚〕即晚春,暮春时节。
    〔杜宇〕即杜鹃。
    〔深枝〕树林深处的枝条。
    〔故山〕故乡的山林,即故乡。
    〔羁旅〕寄居他乡。羁,停留。

      图片版
      鹊桥仙·夜闻杜鹃

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      鹊桥仙(词牌名)

      鹊桥仙,词牌名。亦称《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》。最初是咏牛郎织女在七夕藉鹊桥相会故事的,因欧阳修的“鹊迎桥路接天津”得名。双调五十六字,前后阕各两仄韵,一韵到底。前后句首两句要求对仗。
      陆游相关作品
      渔家傲·寄仲高-陆游(南宋)

        东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。 ...

      定风波·进贤道上见梅赠王伯寿-陆游(南宋)

        欹帽垂鞭送客回。小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓。幽香却解逐人来。  ...

      放翁家训-陆游(南宋)

        后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟...

      醉中感怀-陆游(南宋)

      早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。 青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。 古戍旌旗秋...

      烟艇记-陆游(南宋)

        陆子寓居得屋二楹,甚隘而深,若小舟然,名之曰烟艇。客曰:“异哉!屋之非舟,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明