返回 电脑版
《乌夜啼·金鸭余香尚暖》的原文打印版、对照翻译及详解陆游
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
乌夜啼·金鸭余香尚暖
南宋-陆游

  金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
  冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

题记:

南宋初期,由于当时词人多写闺中之人,言闺中之事。然而词人中年后流露出对这种文风的反感,因此,本首细腻软媚的《乌夜啼》应是词人年轻时所作,与其后期粗犷豪放的文风大相径庭。

    《乌夜啼·金鸭余香尚暖》全文注音拼音版

    对照翻译

      金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。
      金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。
    兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
    清香的发油把头发抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。
      冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。
      打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。
    绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。
    绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。

    注释


    金鸭:一种镀金的鸭形铜香炉。
    绿窗:绿色纱窗,代指女子居室。
    兰膏:一种润发香油。云寰(huán):高耸的环形发髻,泛指乌黑秀美的头发。
    无声:没有声音。
    冷落:冷清;不热闹。秋千:名词作动词,指玩耍秋千。伴侣:同伴;伙伴。
    阑珊:衰减;消沉。打马:古代博戏名,是宋代妇女闺房中的一种游戏。心情:兴致,情趣。
    潇湘:梦说“潇湘”。

      图片版
      乌夜啼·金鸭余香尚暖

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      乌夜啼(词牌名)

      乌夜啼,词牌名,本为唐代教坊曲。双调四十七字,前后段各四句,两平韵。唐朝李白、白居易等人有同名诗作《乌夜啼》,但不是词。
      陆游相关作品
      枕上述梦-陆游(南宋)

      江湖送老一渔舟,清梦犹成塞上游。 生马驹驰铁蹄腕,古铙歌奏锦衣褠。 玉关雪急传...

      醉中怀眉山旧游-陆游(南宋)

      劲酒少和气,哀歌无欢情。 故乡不敢思,登高望锦城。 锦城那得去,髣佛蟆颐路。 ...

      冬夜读书示子聿-陆游(南宋)

      古人学问无遗力,少壮工夫老始成。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 ...

      南乡子·早岁入皇州-陆游(南宋)

        早岁入皇州。尊酒相逢尽胜流。三十年来真一梦,堪愁。客路萧萧两鬓秋。   蓬...

      溪上作二首-陆游(南宋)

      落日溪边杖白头,破裘不补冷飕飕。 戆愚酷信纸上语,老病犹先天下忧。 末俗陵迟稀...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明