您当前使用的设备是电脑,请点击此处跳转到电脑版,以便于阅读和浏览
返回 电脑版
《西河·大石金陵》的原文打印版、繁体版、对照翻译周邦彦
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
西河·大石金陵
北宋-周邦彦

  佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
  断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
  酒旗戏鼓甚处市。想依稀、王谢邻里。燕子不知何世。入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
  

题记:

这首《西河·金陵》是周邦彦晚年的作品。当时正是北宋末年,宋王朝危机四伏。在宣和二年(1120),南方爆发了方腊领导的农民起义,周邦彦仓猝间从杭州历经扬州、天长,一路颠簸来到南京(今河南商丘),切身体会到农民起义对北宋王朝的巨大冲击,这就不由得使词人产生了“故国”、“孤城”的幽思。同时作者在晚年又遭到一次流放,这更使得词人感慨人世沧桑。这些可能就是这位多写爱情、羁旅词的词人大发怀古幽思的原因吧。

    《西河·大石金陵》全文注音拼音版
    西河·大石金陵繁体版(已校对)

      佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。
      斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾。空舊跡蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女牆來,賞心東望淮水。
      酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰。燕子不知何世。入尋常、巷陌人,相對如說興亡,斜陽
      

      对照翻译

      佳丽地。
      南朝金陵兴盛的情景。
      南朝盛事谁记。
      而今谁还能记忆呢?
      山围故国绕清江,髻鬓对起。
      江岸环绕着髻鬟似的山峰相对耸立。
      怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
      长江的大浪长年累月扑打这座孤独而寂寞的古城张着风帆的船正向遥远的天边驶去。
      断崖树,犹倒倚。
      临水的陡峭山崖上的树好像倒下来靠在崖上。
      莫愁艇子曾系。
      莫愁姑娘或许曾在这里系过艇子吧!
      空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。
      一切只剩下陈迹了,但只见郁郁苍苍一派青色,还有那浓雾中露出的半截城垒。
      夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
      夜半更深,月亮从女墙上升起来,而赏心亭东望著秦淮河。
      酒旗戏鼓甚处市。
      那酒旗飘扬、锣鼓喧天的热闹景象究竟到休息去寻找呢?
      想依稀、王谢邻里。
      想来就是东晋时代王谢家族的府居所在。
      燕子不知何世。
      燕子不知道这是什么世代。
      入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
      燕子在夕阳里喃喃细语,好像也在相互诉说这里的盛衰兴亡吧。

      注释


      西河:唐教坊曲。
      佳丽地:指江南。更指金陵 。用南朝奇谢眺《入城曲》诗句“江南佳丽地,金陵帝王州”。
      南朝盛事:南朝宋、齐、梁、陈四朝建都于金陵。
      髻鬟对起:以女子髻鬟喻在长江边相对而屹立的山。
      莫愁相传为金陵善歌之女。
      女墙:城墙上的矮墙。
      燕子不知何世:刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
                   

        图片版
        西河·大石金陵

        周邦彦(北宋)

          周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

        周邦彦相关作品
        一剪梅·一剪梅花万样娇-周邦彦(北宋)

          一剪梅花万样娇。斜插梅枝,略点眉梢。轻盈微笑舞低回,何事尊前拍误招。   ...

        玉楼春·桃溪不作从容住-周邦彦(北宋)

          桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。   烟中...

        苏幕遮·燎沉香-周邦彦(北宋)

          燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举...

        琐窗寒·寒食-周邦彦(宋代)

        暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪...

        应天长·条风布暖-周邦彦(宋代)

        条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客。似...

        电脑版
        古文之家学习交流QQ群:647377946