返回 电脑版
《夜游宫·叶下斜阳照水》的原文打印版、对照翻译及详解周邦彦
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
夜游宫·叶下斜阳照水
北宋-周邦彦

  叶下斜阳照水。卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。
  古屋寒窗底。听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘,书一纸。

题记:

此词为即景抒情之作。写接到情人(萧娘)一封信后的沉痛情绪。

    《夜游宫·叶下斜阳照水》全文注音拼音版

    对照翻译

      叶下斜阳照水。
      一抹斜阳穿过树叶,洒在水面上。
    卷轻浪、沉沉千里。
    江水翻涌着细小的浪花,缓缓地流向远方千里之外。
    桥上酸风射眸子。
    桥上的寒风冷得刺眼,让人心中倍感凄凉。
    立多时,看黄昏,灯火市。
    我站了很久,看着黄昏渐渐消逝,街市上一盏盏灯火亮了起来。
      古屋寒窗底。
      在那间破旧的小屋里,我靠着寒窗躺着。
    听几片、井桐飞坠。
    听见井边传来几片梧桐叶落地的声音。
    不恋单衾再三起。
    我不贪恋这单薄的被子,几次起身下床,无法安睡。
    有谁知,为萧娘,书一纸。
    有谁能懂我此刻的心神不宁,辗转反侧,全是因为她寄来的那一封信。

    注释

    〔夜游宫〕词牌名。《清真集》入“般涉调”。双调五十七字,前后片各四仄韵。
    〔叶下〕叶落。
    〔轻浪〕微波。
    〔沉沉〕形容流水不断的样子。
    〔酸风射眸子〕指冷风刺眼使酸鼻。酸风,指刺人的寒风。
    〔单衾〕薄被。
    〔萧娘〕唐代对女子的泛称。此指词人的情侣。
    〔唐杨巨源《崔娘》诗〕“风流才子多春思,肠断萧娘一纸书。”〕

      图片版
      夜游宫·叶下斜阳照水

      周邦彦(北宋)

        周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

      周邦彦相关作品
      兰陵王·柳-周邦彦(北宋)

        柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。...

      夜游宫·叶下斜阳照水-周邦彦(北宋)

        叶下斜阳照水。卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。 ...

      尉迟杯·大石离恨-周邦彦(北宋)

        隋堤路。渐日晚、密霭生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸,都不管、...

      蝶恋花·早行-周邦彦(北宋)

        月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。  ...

      过秦楼·大石-周邦彦(北宋)

        水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明