返回 电脑版
《虞美人·寄公度》的原文打印版、对照翻译及详解舒亶
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
虞美人·寄公度
宋代-舒亶

  芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
  浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

题记:

1083年舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后再次被任用。但入京却是物是人非,为自己的身世感到孤独和凄凉并且渴望友人的信息。

    《虞美人·寄公度》全文注音拼音版

    对照翻译

      芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
      夏天过去了,荷花已经凋谢,广阔的天空与无边的江水连成一片,傍晚时分秋风吹拂着碧绿的水波。
    背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
    曾经比翼双飞的燕子如今各自分离,穿过高远寒冷的云层,渐渐飞向远方,而我只能独自倚靠在小楼东侧的栏杆上。
      浮生只合尊前老,雪满长安道。
      人生就应该尽情饮酒,享受欢乐,在半醉半醒之间最为惬意,长安城大雪纷飞,遮盖了道路,让人无法通行。
    故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
    我知道朋友早晚都会登上高楼遥望远方,期盼我的归来。

    注释


    〔芙蓉〕指荷花。
    〔涵〕包含,包容。
    〔沧〕暗绿色(指水)。
    〔阑〕栏杆。
    〔合〕应该。
    〔尊〕同“樽”,酒杯。

      图片版
      虞美人·寄公度

      舒亶(宋代)

      暂无
      舒亶相关作品
      虞美人·寄公度-舒亶(宋代)

        芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。   浮...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明