返回 电脑版
《浣溪沙·咏橘》的原文打印版、对照翻译及详解苏轼
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
浣溪沙·咏橘
北宋-苏轼

  菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。
  香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。

    《浣溪沙·咏橘》全文注音拼音版

    对照翻译

      菊暗荷枯一夜霜。
      一夜秋霜过后,菊花凋谢荷叶枯萎。
    新苞绿叶照林光。
    而新橘却在经霜之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪着光亮。
    竹篱茅舍出青黄。
    原来是橘子由青色逐渐变成金黄色了。
      香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。
      摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。
    吴姬三日手犹香。
    据说,吴地产的橘子女孩子剥后,手上三日仍留有余香。

    注释

    〔一夜霜〕橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。
    〔白居易《拣贡橘书情》“琼浆气味得霜成。”
    〔“新苞绿叶”句〕沈约《园橘》诗〕“绿叶迎霜滋,朱苞待霜润。”新苞〕指新橘,橘经霜变黄,又有外皮包裹,如新生的黄色花苞。
    〔青黄〕指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。屈原《橘颂》“青黄杂糅,文章烂兮”。
    〔“香雾”二句〕苏轼《食柑诗》“露叶霜枝剪寒碧,金盘玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齿,香雾霏霏欲噀人。”宋·韩彦直《橘录》卷上《真柑》“真柑在品类中最贵可珍……始霜之旦,园丁采以献,风味照座,擘之则香雾噀人。”噀(xùn)〕喷。
    〔清泉〕喻橘汁。
    〔吴姬〕吴地美女。

      图片版
      浣溪沙·咏橘

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      浣溪沙(词牌名)

      浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
      苏轼相关作品
      赤壁赋-苏轼(北宋)

        壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客...

      江神子·黄昏犹是雨纤纤-苏轼(北宋)

        公旧序云:大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。   ...

      念奴娇·赤壁怀古-苏轼(北宋)

        大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,...

      刑赏忠厚之至论-苏轼(北宋)

        尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子...

      记承天寺夜游-苏轼(北宋)

        元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明