返回 电脑版
《山亭柳·赠歌者》的原文打印版、对照翻译及详解晏殊
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
山亭柳·赠歌者
北宋-晏殊

  家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
  数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

    《山亭柳·赠歌者》全文注音拼音版

    对照翻译

      家住西秦。
      我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。
    赌博艺随身。
    在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。
    花柳上、斗尖新。
    我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。
    偶学念奴声调,有时高遏行云。
    所得的财物不计其数。
    蜀锦缠头无数,不负辛勤。
    没辜负我的一番辛劳。
      数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。
      数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。
    衷肠事、托何人。
    满腹心事,该向何人去诉说?
    若有知音见采,不辞遍唱阳春。
    若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。
    一曲当筵落泪,重掩罗巾。
    唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。

    注释


    ①山亭柳:词牌名,晏殊是宋词中第一次用平声韵填写此调的作者。
    ②晏殊小词一向并无标题,这首词以《赠歌者》题名是一种例外。
    ③西秦:地名,在今甘肃省榆中北。
    ④博:众多,丰富。
    ⑤花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:竞争。
    ⑥念奴:唐代天宝年间著名歌女。
    ⑦高遏行云:《列子·汤问》说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。遏,止。
    ⑧蜀锦:出自蜀地的名贵丝织品。 负:辜负。
    ⑨‘数年”二句:杜甫《赠韦左丞》诗:“骑驴十三载,旅食京华春。残杯与冷炙,到处潜悲辛。”漫:枉,徒然。
    ⑩采:选择,接纳。 《阳春》:即《阳春曲》,一种属于“阳春白雪”的高雅歌曲。
    参考资料:
           1、        徐晓莉主编 .《中国古代经典诗词文赋选讲》 :天津古籍出版社 ,2006年 :第313页 .                      

      图片版
      山亭柳·赠歌者

      晏殊(北宋)

        晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节

      晏殊相关作品
      清平乐·红笺小字-晏殊(北宋)

        红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。   斜阳独倚西楼。遥...

      踏莎行·祖席离歌-晏殊(北宋)

        祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。   ...

      玉楼春·春恨-晏殊(北宋)

        绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。   无情...

      浣溪沙·一向年光有限身-晏殊(北宋)

        一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。   满目山河空念远,落花...

      木兰花·池塘水绿风微暖-晏殊(北宋)

        池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。   玉钩...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明