返回 电脑版
《踏莎行·祖席离歌》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解晏殊
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
踏莎行·祖席离歌
北宋-晏殊

  祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
  画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

    《踏莎行·祖席离歌》全文注音拼音版

    对照翻译

      祖席离歌,长亭别宴。
      饯行的酒席上唱完了离别的悲歌,亭中的送别宴也渐渐散去。
    香尘已隔犹回面。
    飞扬的尘土遮住了视线,可离人依旧频频回头张望。
    居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
    送行人的马儿隔着树林发出嘶鸣,而远行的船已经随着江水渐行渐远。
      画阁魂消,高楼目断。
      我站在画阁上黯然神伤,登上高楼眺望那无尽的天涯路。
    斜阳只送平波远。
    夕阳映照下,只见江波浩渺无边。
    无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
    人世间最让人难以承受的就是这无尽的离愁,我的心仿佛要飞到天涯海角,把这一切都追寻个遍。

    注释


    〔踏莎行〕词牌名,又名“喜朝天”“柳长春”“踏雪行”“平阳兴”“踏云行”“潇潇雨”等。双调小令,《张子野词》入“中吕宫”。五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。
    〔祖席〕古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。
    〔长亭〕旅途中的驿站,为送别之地。
    〔香尘〕地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。
    〔棹〕同“櫂”,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。这里指船。
    〔两句是说“居人”在楼阁之上遥念“”行人。
    〔寻思〕不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。

      平仄


      原始诗句:祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
      古韵平仄:仄仄平平,通平仄仄。平平仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,通平仄仄平平仄。 注:转『十六铣上声』 注:转『十七霰去声』
      今韵平仄:仄平平平,通平平仄。平平仄平平平仄。平平仄仄仄平平,平平仄仄平平仄。

      原始诗句:画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
      古韵平仄:仄仄平平,平平仄仄。平平仄仄平平仄。平平平仄仄平平,平平仄仄平通仄。 注:遍『十七霰去声』
      今韵平仄:仄平平平,平平仄仄。平平通仄平平仄。平平平仄仄平平,平平仄平平平仄。

      重复字体:
      祖席长亭别宴香尘已隔犹回面匹马映林嘶去棹依
      画阁魂消高楼目断斜阳只送平尽是天涯地角寻思遍

        图片版
        踏莎行·祖席离歌

        晏殊(北宋)

          晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节

        踏莎行(词牌名)

        踏莎行,词牌名。亦称《踏雪行》。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,前后阕各三仄韵,前后阕开始两句例用对仗。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,平韵。
        晏殊相关作品
        清平乐·红笺小字-晏殊(北宋)

          红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。   斜阳独倚西楼。遥...

        踏莎行·祖席离歌-晏殊(北宋)

          祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。   ...

        玉楼春·春恨-晏殊(北宋)

          绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。   无情...

        浣溪沙·一向年光有限身-晏殊(北宋)

          一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。   满目山河空念远,落花...

        木兰花·池塘水绿风微暖-晏殊(北宋)

          池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。   玉钩...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明