欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”
“嗟夫!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动乎中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
题记:
本文写于作者五十三岁时,即宋仁宗嘉佑四年。作者晚年虽身居高位,但回首往事,不免产生郁闷心情。对政治和社会时局心情郁结,对人生短暂、大化无情感伤于怀,让作者此时处于不知如何作为的苦闷时期。《秋声赋》就是在这种背景下产生的。
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“
欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然,他一听,惊道:“
异哉!”
奇怪啊!”
初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;
碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音。
又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
予谓童子:“
(于是)我对童子说:“
此何声也?
这是什么声音?
汝出视之。”
你出去看看。”
童子曰:“
童子回答说:“
星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”
月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。”
余曰:“
我叹道:“
噫嘻悲哉!
唉,可悲啊!
此秋声也,胡为而来哉?
这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?
盖夫秋之为状也:
大概是那秋天的样子。
其色惨淡,烟霏云敛;
它的色调暗淡、烟飞云收;
其容清明,天高日晶;
它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;
其气栗冽,砭人肌骨;
它的气候寒冷、刺人肌骨;
其意萧条,山川寂寥。
它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;
绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要落叶。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的余威。
夫秋,刑官也,于时为阴;
秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;
又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金,这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实,所以,秋天在音乐的五声中又属商声,商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。
商,伤也,物既老而悲伤;
商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。
夷,戮也,物过盛而当杀。”
夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。”
“嗟夫!
“唉!
草木无情,有时飘零。
草木是无情之物,尚有衰败零落之时。
人为动物,惟物之灵;
人为动物,在万物中又最有灵性。
百忧感其心,万事劳其形;
无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。
有动乎中,必摇其精。
只要内心被外物触动,就一定会动摇他的精神。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;
更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?
宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?
(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?
念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”
童子莫对,垂头而睡。
书童没有应答,低头沉沉睡去。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。
〔欧阳子〕作者自称。
〔悚(sǒng)然〕吃惊的样子。
〔淅沥(xīlì)〕象声词,形容雪雨风等的声音。这里形容风声。
〔萧飒(sà)〕风吹树木所发出的声音。
〔砰湃(pēngpài)〕同“澎湃”。波涛冲激声。
〔鏦(cōng)鏦铮(zhēng)铮〕金属相击声。
〔衔枚〕古时行军兵士口中衔枚,以防喧哗。枚,形状像筷子。
〔疾走〕急行军。
〔童子〕少年男仆。
〔之〕代秋声。
〔明河〕明亮的银河。
〔噫嘻〕感叹声。
〔悲哉〕宋玉《九辩》“悲哉!秋之为气也。”
〔胡为〕为何。
〔为状〕呈现出来的样子。
〔惨淡〕阴暗无色,景象凄凉。
〔烟霏云敛〕烟飞云收。烟,烟雾。
〔日晶〕阳光灿烂。
〔栗冽〕寒冷。
〔砭(biān)〕治病用的石针。
〔萧条〕凋零。
〔寂寥〕静寂空旷。
〔丰草绿缛(rù)〕茂密的草碧绿繁茂。
〔葱茏(lóng)〕草木繁盛。
〔拂〕吹拂。
〔摧败零落〕摧折凋落。
〔一气〕秋气。
〔刑官〕周代设六官,以司寇为秋官,掌刑狱。唐武后以刑部为秋官。
〔于时为阴〕时,时令,即四季。春夏为阳,秋冬为阴。
〔兵象〕用兵的象征。
〔于行用金〕古人以金木水火土五行配四时,秋属金。
〔义气〕秋冬为天地之义气。
〔实〕动词,结果实。
〔乐〕音乐。
〔商,伤也〕商音是悲伤的声音。
〔夷,戮也〕夷就是杀戮的意思。
〔有时〕有固定时限。
〔灵〕灵性。
〔感〕触动。
〔形〕形体。
〔中〕内心。
〔摇〕撼动。
〔精〕人的精神元气。
〔渥(wò)然〕润泽的样子。
〔黟(yī)然〕黑。
〔星星〕鬓发花白。
〔质〕人的肉体。
〔荣〕繁盛。
〔戕(qiāng)贼〕摧残。
〔何〕何必。
〔莫对〕不回答。
〔唧唧〕虫鸣声。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以
帘幕东风寒料峭。雪里香梅,先报春来早。红蜡枝头双燕小。金刀剪彩呈纤巧。 ...
越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面。芳心只共丝争乱。 ...
宝琢珊瑚山样瘦。缓髻轻拢,一朵云生袖。昨夜佳人初命偶。论情旋旋移相就。 ...
海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡重。绿鬟堆枕香云拥。 ...
寒川消积雪,冻浦渐通流。 日暮人归尽,沙禽上钓舟。 ...