返回 电脑版
《菜人哀》的原文打印版、对照翻译及详解屈大均
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
菜人哀
明末清初-屈大均

  岁大饥,人自卖身为肉于市曰菜人。有赘某家者,其妇忽持钱三千与夫,使速归。已含泪而去,夫迹之,已断手臂,悬市中矣。
  夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。
  得钱三千资夫归,一脔可以行一里。
  芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。
  两肱先断挂屠店,徐割股腴持作汤。
  不令命绝要鲜肉,片片看入饥人腹。
  男肉腥臊不可餐,女肤脂凝少汗粟。
  三日肉尽余一魂,求夫何处斜阳昏。
  天生妇作菜人好,能使夫归得终老。
  生葬肠中饱几人,却幸乌鸢啄不早。

    《菜人哀》全文注音拼音版

    对照翻译

      岁大饥,人自卖身为肉于市曰菜人。
      那些年闹了大饥荒,老百姓饿得没办法,有些人甚至在菜市场把自己的身体当作肉来卖,这种人被叫做“菜人”。
    有赘某家者,其妇忽持钱三千与夫,使速归。
    有一个男子入赘到女方家,有一天他妻子忽然拿了三千文钱给他,让他赶紧回自己家去,说完就含着泪出门了。
    已含泪而去,夫迹之,已断手臂,悬市中矣。
    丈夫觉得不对劲,出去找她,结果找到的时候,她的手臂已经被砍下来挂在市场上了。
      夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。
      年景不好,我们夫妻俩眼看都要饿死了,不如我去做个菜人。
      得钱三千资夫归,一脔可以行一里。
      做菜人可以换来三千文钱,让你回家乡去,一小块肉就能帮你多走一里路。
      芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。
      我身上那些好肉煮出来香气扑鼻,连用乳的肉做的馄饨都被人抢着尝。
      两肱先断挂屠店,徐割股腴持作汤。
      他们先砍下我的两条胳膊挂在肉铺里,再慢慢割掉腹部和腿上的肉,用来熬汤。
      不令命绝要鲜肉,片片看入饥人腹。
      不能一下子杀了我再分尸,因为要让肉保持新鲜,我亲眼看着自己的肉一块块被割下来。
      男肉腥臊不可餐,女肤脂凝少汗粟。
      男人的肉腥臊味太重,不好吃,女人皮肤细嫩,害怕时出的汗也比男人少,味道更好。
      三日肉尽余一魂,求夫何处斜阳昏。
      三天时间,我的肉就被吃光了,只剩下一道孤魂,在黄昏斜阳下四处寻找我的丈夫。
      天生妇作菜人好,能使夫归得终老。
      女子天生更适合做菜人,只有我做了菜人,才能让你活着回到家,安度晚年。
      生葬肠中饱几人,却幸乌鸢啄不早。
      我的身体进了别人的肚子,能让他们吃饱几顿,唯一让我庆幸的是,乌鸦和老鹰想啄食我的尸体时,已经晚了。

    注释

    〔脔〕切成小片的肉。
    〔肌理〕皮肤的纹理。
    〔肱〕人的上臂。即从肩至肘的部分。
    〔股〕大腿。
    〔腥臊〕指腥臭的气味。
    〔乌鸢〕乌鸦和老鹰。

      图片版
      菜人哀

      屈大均(明末清初)

        屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人

      屈大均相关作品
      菜人哀-屈大均(明末清初)

        岁大饥,人自卖身为肉于市曰菜人。有赘某家者,其妇忽持钱三千与夫,使速归。已...

      云州秋望-屈大均(清代)

      白草黄羊外,空闻觱篥哀。 遥寻苏武庙,不上李陵台。 风助群鹰击,云随万马来。 ...

      秣陵-屈大均(清代)

      牛首开天阙,龙岗抱帝宫。 六朝春草里,万井落花中。 访旧乌衣少,听歌玉树空。 ...

      鲁连台-屈大均(清代)

      一笑无秦帝,飘然向海东。 谁能排大难,不屑计奇功。 古戍三秋雁,高台万木风。 ...

      壬戌清明作-屈大均(清代)

      朝作轻寒暮作阴,愁中不觉已春深。 落花有泪因风雨,啼鸟无情自古今。 故国江山徒...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明