凡人之情,莫不好逸而恶劳。无论贵贱智愚老少,皆贪于逸而惮于劳,古今之所同也。人一日所着之衣、所进之食,与一日所行之事、所用之力相称,则旁人韪之,鬼神许之,以为彼自食其力也。若农夫织妇,终岁勤动,以成数石之粟,数尺之布;而富贵之家,终岁逸乐,不营一业,而食必珍羞,衣必锦绣,酣豢高眠,一呼百诺,此天下最不平之事,鬼神所不许也,其能久乎?古之圣君贤相,若汤之昧旦丕显,文王日昃不遑,周公夜以继日、坐以待旦,盖无时不以勤劳自励。《无逸》一篇,推之于勤则寿考,逸则夭亡,历历不爽。为一身计,则必操习技艺,磨炼筋骨,困知勉行,操心危虑,而后可以增智慧而长才识。为天下计,则必己饥己溺,一夫不获,引为余辜。大禹之周乘四载,过门不入;墨子之摩顶放踵,以利天下;皆极俭以奉身,而极勤以救民。故荀子好称大禹、墨翟之行,以其勤劳也。军兴以来,每见人有一材一技,能耐艰苦者,无不见用于人,见称于时。其绝无材技、不惯作劳者,皆唾弃于时,饥冻就毙。故勤则寿,逸则夭;勤则有材而见用,逸则无能而见弃;勤则博济斯民而神祇钦仰,逸则无补于人而神鬼不歆。是以君子欲为人神所凭依,莫大于习劳也。
余衰年多病,目疾日深,万难挽回。汝及诸侄辈,身体强壮者少。古之君子,修己治家,必能心安身强而后有振兴之象,必使人悦神钦而后有骈集之祥。今书此四条,老年用自儆惕,以补昔岁之愆。并令二子各自勖勉。每夜以此四条相课,每月终以此四条相稽。仍寄诸侄共守,以期有成焉。
凡人之情,莫不好逸而恶劳。
凡是人,没有不贪图安逸而憎恶辛劳的。
无论贵贱智愚老少,皆贪于逸而惮于劳,古今之所同也。
不管是高贵还是贫贱、聪明还是愚蠢,年老还是年轻,都贪图安逸而畏惧辛劳,古往今来都是一样的。
人一日所着之衣、所进之食,与一日所行之事、所用之力相称,则旁人韪之,鬼神许之,以为彼自食其力也。
人,一天所穿的衣服、所吃的饭菜,和一天所做的事、所付出的力如果相称,那旁人就会认同他,鬼神也会赞许他,认为他自食其力。
若农夫织妇,终岁勤动,以成数石之粟,数尺之布;
耕种的农民、织布的妇女,终年勤劳,才收获几石粟,几尺布;
而富贵之家,终岁逸乐,不营一业,而食必珍羞,衣必锦绣,酣豢高眠,一呼百诺,此天下最不平之事,鬼神所不许也,其能久乎?
而富贵人家,终年逸乐,什么工作也不做,却吃的都是山珍海味,穿的都是绫罗绸缎,高枕无忧,一呼百应,这是天下最不公平的事,鬼神所不赞许,这样能维持长久吗?
古之圣君贤相,若汤之昧旦丕显,文王日昃不遑,周公夜以继日、坐以待旦,盖无时不以勤劳自励。
古代的圣德君王和贤明宰相,譬如商汤王每天早起努力向上,周文王勤于政事太阳偏西都来不及吃饭,周公夜以继日、坐以待旦地辛勤工作,都是无时无刻不用勤劳来自我勉励。
《无逸》一篇,推之于勤则寿考,逸则夭亡,历历不爽。
《尚书·无逸》一篇,推论出勤劳就长寿,逸乐就夭折,商代的君王无不如此。
为一身计,则必操习技艺,磨炼筋骨,困知勉行,操心危虑,而后可以增智慧而长才识。
从个人角度来说,一定要学习具体的技能,磨炼自己的筋骨,遇到困难迎头而上,竭尽全力用心思考,然后才能增长智慧和才干。
为天下计,则必己饥己溺,一夫不获,引为余辜。
从天下的角度来说,则一定视人民的疾苦是由自己所造成,将解除他们的痛苦视作自己不可推卸的责任,要将任何一个老百姓不得其所,视作自己的罪过。
大禹之周乘四载,过门不入;
大禹治水,乘坐各种交通工具,三过家门而不入;
墨子之摩顶放踵,以利天下;
墨子从头顶到脚跟都磨伤了,不辞辛苦地帮助天下人。
皆极俭以奉身,而极勤以救民。
都是奉养自身最俭朴,而救助百姓最勤快。
故荀子好称大禹、墨翟之行,以其勤劳也。
所以荀子喜欢讲述和称赞大禹和墨子的事迹,是因为他们勤劳为民。
军兴以来,每见人有一材一技,能耐艰苦者,无不见用于人,见称于时。
起兵以来,每每见到人有一项才干一种技能,能吃苦耐劳的,没有不被人重用,不被时代称许的。
其绝无材技、不惯作劳者,皆唾弃于时,饥冻就毙。
那些没有任何才干和技能、不习惯辛苦劳作的,都被时代唾弃,乃至会饿死冻死。
故勤则寿,逸则夭;
所以勤劳就长寿,逸乐就短命;
勤则有材而见用,逸则无能而见弃;
勤劳就有才能而被重用,逸乐就没有才能而被抛弃;
勤则博济斯民而神祇钦仰,逸则无补于人而神鬼不歆。
勤劳就能广泛帮助人民而令神灵认同赞许,逸乐就对人毫无帮助而神鬼都不愿意接受。
是以君子欲为人神所凭依,莫大于习劳也。
所以君子想要被人和神所认同,没有比勤劳更要紧的。
余衰年多病,目疾日深,万难挽回。
我年老多病,眼病日益严重,绝无挽回的馀地。
汝及诸侄辈,身体强壮者少。
你们和几位侄子们,身体强壮的少。
古之君子,修己治家,必能心安身强而后有振兴之象,必使人悦神钦而后有骈集之祥。
古时候的君子,自修和治家,一定能内心安宁身体强健,有振兴的气象,一定能让众人喜欢、神灵赞许,有各种祥瑞纷至沓来。
今书此四条,老年用自儆惕,以补昔岁之愆。
现在写这四条日课,老年用来自我戒惧,以补救从前的过错。
并令二子各自勖勉。
并且让两个儿子各自勉励。
每夜以此四条相课,每月终以此四条相稽。
每天晚上拿这四条相互要求,每月月底拿这四条相互考核。
仍寄诸侄共守,以期有成焉。
也希望侄子们能共同遵守,达到有所成就的目的。
曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷
盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则...
为传檄事:逆贼洪秀全杨秀清称乱以来,于今五年矣。荼毒生灵数百余万,蹂躏州县...
一曰慎独则心安 自修之道,莫难于养心。心既知有善知有恶,而不能实用其力...
巧言悦人,自扰其身;闲言送日,亦搅女神。解人不夸,夸者不解。道听途说,智笑...
不忮 善莫大于恕,德莫凶于妒。 妒者妾妇行,琐琐奚比数。 己拙忌人能,己塞忌人...