返回 电脑版
《范县署中寄舍弟墨第四书》的原文打印版、对照翻译及详解(郑燮)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
范县署中寄舍弟墨第四书
清代-郑燮

  十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣!要须制碓、制磨、制筛罗簸箕、制大小扫帚、制升斗斛。家中妇女,率诸婢妾,皆令习舂揄蹂簸之事,便是一种靠田园长子孙气象。天寒冰冻时,穷亲戚朋友到门,先泡一大碗炒米送手中,佐以酱姜一小碟,最是暖老温贫之具。暇日咽碎米饼,煮糊涂粥,双手捧碗,缩颈而啜之,霜晨雪早,得此周身俱暖。嗟乎!嗟乎!吾其长为农夫以没世乎!
  我想天地间第一等人,只有农夫,而士为四民之末。农夫上者种地百亩,其次七八十亩,其次五六十亩,皆苦其身,勤其力,耕种收获,以养天下之人。使天下无农夫,举世皆饿死矣。我辈读书人,入则孝,出则弟,守先待后,得志泽加于民,不得志修身见于世,所以又高于农夫一等。今则不然,一捧书本,便想中举、中进士、作官,如何攫取金钱、造大房屋、置多田产。起手便错走了路头,后来越做越坏,总没有个好结果。其不能发达者,乡里作恶,小头锐面,更不可当。夫束修自好者,岂无其人;经济自期,抗怀千古者,亦所在多有。而好人为坏人所累,遂令我辈开不得口;一开口,人便笑曰:“汝辈书生,总是会说,他日居官,便不如此说了。”所以忍气吞声,只得捱人笑骂。工人制器利用,贾人搬有运无,皆有便民之处。而士独于民大不便,无怪乎居四民之末也!且求居四民之末,而亦不可得也。
  愚兄平生最重农夫,新招佃地人,必须待之以礼。彼称我为主人,我称彼为客户,主客原是对待之义,我何贵而彼何贱乎?要体貌他,要怜悯他;有所借贷,要周全他;不能偿还,要宽让他。尝笑唐人《七夕》诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。织女,衣之源也,牵牛,食之本也,在天星为最贵;天顾重之,而人反不重乎!其务本勤民,呈象昭昭可鉴矣。吾邑妇人,不能织织布,然而主中馈,习针线,犹不失为勤谨。近日颇有听鼓儿词,以斗叶为戏者,风俗荡轶,亟宜戒之。
  吾家业地虽有三百亩,总是典产,不可久恃。将来须买田二百亩,予兄弟二人,各得百亩足矣,亦古者一夫受田百亩之义也。若再求多,便是占人产业,莫大罪过。天下无田无业者多矣,我独何人,贪求无厌,穷民将何所措足乎!或曰:“世上连阡越陌,数百顷有余者,子将奈何?”应之曰:“他自做他家事,我自做我家事,世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶,亦板桥之家法也。”哥哥字。

    《范县署中寄舍弟墨第四书》全文注音拼音版

    对照翻译

      十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。
      十月二十六日收到家里来信,知道新买的田地,秋季收获了五百斛的稻谷,我非常高兴。
    而今而后,堪为农夫以没世矣!
    从今以后,我们可以做个农夫过一辈子了。
    要须制碓、制磨、制筛罗簸箕、制大小扫帚、制升斗斛。
    现在需要制备碓、磨、筛罗、簸箕,制备大小扫帚,制备升、斗、斛等农具。
    家中妇女,率诸婢妾,皆令习舂揄蹂簸之事,便是一种靠田园长子孙气象。
    家中妇女,连同家中女佣,都让它们学习舂揄蹂簸的活计,这才有一种靠田园抚养子孙的生活气象。
    天寒冰冻时,穷亲戚朋友到门,先泡一大碗炒米送手中,佐以酱姜一小碟,最是暖老温贫之具。
    天寒冰冻时,穷亲戚朋友到门,先泡一大碗炒米送手中,再加一小碟酱姜等佐料,这最能使他们感到温暖。
    暇日咽碎米饼,煮糊涂粥,双手捧碗,缩颈而啜之,霜晨雪早,得此周身俱暖。
    农闲的日子,吃碎米饼,煮糊涂粥,双手捧着碗,缩着脖子喝,即使是霜雪浓重的寒冷的早晨,喝这样的粥,全身都暖和。
    嗟乎!
    唉!
    嗟乎!
    唉!
    吾其长为农夫以没世乎!
    我们可以长久地做农夫过一辈子了!
      我想天地间第一等人,只有农夫,而士为四民之末。
      我想世界上第一等人,只有农夫,读书人是士、农、工、商四民的最后一等。
    农夫上者种地百亩,其次七八十亩,其次五六十亩,皆苦其身,勤其力,耕种收获,以养天下之人。
    上等的农夫,耕种一百亩的地,次等的七、八十亩,再次等的五、六十亩,都是劳苦他们的身体,勤奋地付出他们的力量,耕种收获,来养活天下的人。
    使天下无农夫,举世皆饿死矣。
    假使天下没有农夫,全世界的人都要饿死了。
    我辈读书人,入则孝,出则弟,守先待后,得志泽加于民,不得志修身见于世,所以又高于农夫一等。
    我们这些读书人,就应该在家孝敬父母,出外尊敬兄长,守住先人的美德,等待传给后人来继承发扬,做官得志时,把恩泽施与百姓,不能达到心愿时,就修养身心,将美德表现于世,所以又比农夫高了一等。
    今则不然,一捧书本,便想中举、中进士、作官,如何攫取金钱、造大房屋、置多田产。
    可是现在的读书人就不是这样了,一捧起书本,便想要考中举人、考中进士、作官,作官后要如何抓取金钱,建造大房屋,购买很多田产。
    起手便错走了路头,后来越做越坏,总没有个好结果。
    一开始便错走了路,后来越做越坏,总没有个好结果。
    其不能发达者,乡里作恶,小头锐面,更不可当。
    而那些在事业上没有发展和成就的人,便在乡里为非作歹,行为丑陋,更令人受不了。
    夫束修自好者,岂无其人;
    至于约束言行,注重修养自己品德的人,难道没有吗?
    经济自期,抗怀千古者,亦所在多有。
    甚至期望自己达到经世济民的理想,使自己的心智高尚,媲美古人的人,也到处都有。
    而好人为坏人所累,遂令我辈开不得口;
    但是好人总是被坏人所牵累,于是让我们也开不得口。
    一开口,人便笑曰:“
    一开口说话,别人便笑说:
    汝辈书生,总是会说,他日居官,便不如此说了。”
    你们这些读书人总是会说,将来做了官,就不这样说了。
    所以忍气吞声,只得捱人笑骂。
    所以只好忍气吞声,忍受别人的笑骂。
    工人制器利用,贾人搬有运无,皆有便民之处。
    工人制造器具,让人使用方便,商人搬运货物,输通有无,都有方便民众的地方。
    而士独于民大不便,无怪乎居四民之末也!
    只有读书人对于人民最不方便,难怪要列在四民中的最后一等。
    且求居四民之末,而亦不可得也。
    而且连求列在最后一等也都得不到呢。
      愚兄平生最重农夫,新招佃地人,必须待之以礼。
      兄长我一生中最敬重的是农夫,对于新招用的佃户,一定以礼相待。
    彼称我为主人,我称彼为客户,主客原是对待之义,我何贵而彼何贱乎?
    他们称呼我们为主人,我们称呼他们为客户,主客本来就应该是相互平等对待的意思,我们有什么好尊贵的,而他们又有什么好低贱的呢?
    要体貌他,要怜悯他;
    要体恤他们,要怜悯他们。
    有所借贷,要周全他;
    如果他们有需要借贷,就要周全他。
    不能偿还,要宽让他。
    无能力偿还的,就要宽让他们。
    尝笑唐人《七夕》诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。
    我曾经嘲笑唐人《七夕》诗,吟咏牛郎织女,都作相会、离别等可怜之说,实在失去了原本的主旨。
    织女,衣之源也,牵牛,食之本也,在天星为最贵;
    织女,穿衣的本源,牵牛,吃饭的根本,作为天星为最尊贵。
    天顾重之,而人反不重乎!
    上天非常重视它们,而人却反不重视啊!
    其务本勤民,呈象昭昭可鉴矣。
    它们昭示人民勤劳务农,它们的形象明显可作为人们的镜子。
    吾邑妇人,不能织织布,然而主中馈,习针线,犹不失为勤谨。
    我们乡邑的妇女们,不能织绸织布,然而主持家务,多做针线,也仍然不失为勤劳。
    近日颇有听鼓儿词,以斗叶为戏者,风俗荡轶,亟宜戒之。
    近来有很多沉湎于听鼓词、玩斗叶的人,这习惯太放纵,亟应该制止他们。
      吾家业地虽有三百亩,总是典产,不可久恃。
      我们家的田地,虽然有三百亩,但总是人家典押的产业,不可长久依靠它。
    将来须买田二百亩,予兄弟二人,各得百亩足矣,亦古者一夫受田百亩之义也。
    将来需买二百亩田,我兄弟二人各得一百亩就够了,这也是古代一个农夫受田一百亩的意思。
    若再求多,便是占人产业,莫大罪过。
    如果再求多,就是侵占他人产业,那是很大的罪过。
    天下无田无业者多矣,我独何人,贪求无厌,穷民将何所措足乎!
    天下没有田地产业的人很多,我是什么人啊,如果贪求而不满足,那么穷人将如何求得生存呢?
    或曰:“
    有人说:“
    世上连阡越陌,数百顷有余者,子将奈何?”
    在这世上,很多人的田产是阡陌相连,拥地数百顷还多,你奈他何?”
    应之曰:“
    我说:“
    他自做他家事,我自做我家事,世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶,亦板桥之家法也。”
    别人这么做是他家的事情,我只尽力做自家的事情,当世道昌盛时,大家一起遵守王制,若世风日下,民俗浇薄时,也决不随着世俗同流合污,这也是板桥家法吧。”
    哥哥字。
    哥哥字。

    注释

    〔没世〕终身。
    〔暖老温贫〕使老人穷人感到温暖。
    〔啜(chuò)〕喝。
    〔四民〕旧时指士农工商。
    〔“入则孝”二句〕出自《论语·学而》。孝,指对父母祖先尊敬孝顺。弟,亦作“悌”,指顺从兄长。
    〔守先待后〕保持先王之道以待后世。
    〔小头锐面〕指钻营不已无孔不入的人。
    〔束修自好〕即“束身自好”。约束检点自己的言行,爱惜自己的声名。
    〔经济自期〕夸耀自己能论理国家救济灾民。经,治理。
    〔抗怀千古〕抱负比古人还要远大。抗,高。
    〔佃(diàn)地人〕佃农。
    〔呈象〕这里指牛郎织女星的呈形。
    〔(chóu)〕此处同“绸”。
    〔中馈(kuì)〕旧社会里以为妇女只是主持饮食等事,后引妻室。
    〔斗叶〕斗牌。
    〔荡轶〕放荡不守规矩。轶,通“逸”,超出范围。
    〔典产〕典有的田地,土地的业主回来时可以赎回。
    〔措足〕立足。
    〔连阡越陌〕同“田连阡陌”,意谓土地很多。
    〔“世道盛”二句〕意谓如果遇上太平盛世就和大家同心同德帮助皇帝治理好国家,如果风俗不好也决不和坏人一起去作恶。

      图片版
      范县署中寄舍弟墨第四书

      郑燮(清代)

      郑燮:郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均

      郑燮相关作品
      板桥诵书-郑燮(清代)

        板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之...

      新竹-郑燮(清代)

      新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。 下年再有新生者,十丈龙孙绕凤池。 ...

      谷雨-郑燮(清代)

      不风不雨正晴和,翠竹亭亭好节柯。 最爱晚凉佳客至,一壶新茗泡松萝。 几枝新叶萧...

      七言诗-郑燮(清代)

      不风不雨正晴和,翠竹亭亭好节柯。 最爱晚凉佳客至,一壶新茗泡松萝。 几枝新叶萧...

      潍县署中画竹呈年伯包大中丞括-郑燮(清代)

      衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。 些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明