返回 电脑版
《刘羽冲死读书》的原文打印版、对照翻译(纪昀)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
刘羽冲死读书
清代-纪昀

刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读竟年,自谓可将兵十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。又得古水利书,伏读竟年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

    《刘羽冲死读书》全文注音拼音版

    对照翻译

    刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。
    刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。
    偶得古兵书,伏读竟年,自谓可将兵十万。
    他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。
    会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。
    恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。
    又得古水利书,伏读竟年,自谓可使千里成沃壤。
    后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。
    绘图列说州官。
    画了图劝说州官。
    州官亦好事,使试于一村。
    州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验。
    沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。
    结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。
    由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“
    从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“
    古人岂欺我哉!
    古时的人怎么会欺骗我呢?””
    如是日千百遍,惟此六字。
    像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。
    不久发病死。
    不久便在抑郁中病死。

    图片版
    刘羽冲死读书

    纪昀(清代)

      纪昀jǐyún(1724年6月--1805年2月),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人。历雍正、乾隆、嘉庆三朝,因其“敏而好学可为文,授之以政无

    纪昀相关作品
    河中石兽-纪昀(清代)

      沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽...

    富春至严陵山水甚佳-纪昀(清代)

    浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。 斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。 ...

    曹司农竹虚言-纪昀(清代)

      曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲...

    刘羽冲死读书-纪昀(清代)

    刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读竟年,自谓可...

    狼子野心-纪昀(清代)

      有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明