返回 电脑版
《秋山二首》的原文打印版、对照翻译(顾炎武)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秋山二首
清代-顾炎武

秋山复秋山,秋雨连山殷。
昨日战江口,今日战山边。
已闻右甄溃,复见左拒残。
旌旗埋地中,梯冲舞城端。
一朝长平败,伏尸遍冈峦。
北去三百舸,舸舸好红颜。
吴口拥橐驼,鸣笳入燕关。
昔时鄢郢人,犹在城南间。
秋山复秋水,秋花红未已。
烈风吹山冈,磷火来城市。
天狗下巫门,白虹属军垒。
可怜壮哉县,一旦生荆杞。
归元贤大夫,断脰良家子。
楚人固焚麇,庶几歆旧祀。
勾践栖山中,国人能致死。
叹息思古人,存亡自今始。

题记:

清顺治二年(1645年)六月,南明弘光王朝灭亡。七月,苏州、昆山等地沦陷,清军对江南地区,尤其是嘉定进行了三次大屠杀,作者的生母、嗣母及两个弟弟均死于难中。江阴、嘉定、松江等地人民奋起反抗,遭到清兵的残酷屠掠,故作者创作了这两首诗。

    《秋山二首》全文注音拼音版

    对照翻译

    秋山复秋山,秋雨连山殷。
    一重又一重秋山,秋雨把山花淋成黑红色一片。
    昨日战江口,今日战山边。
    昨日在长江口激战,今日又冲杀在山边。
    已闻右甄溃,复见左拒残。
    已听说右翼军阵溃败,又看到左边阵地也被击残。
    旌旗埋地中,梯冲舞城端。
    我们埋掩好军旗,誓与敌人决战,那管敌人的云梯和冲车舞动在城端。
    一朝长平败,伏尸遍冈峦。
    一朝竟遭到赵国长平那样的惨败,倒卧的尸体布满了山峦。
    北去三百舸,舸舸好红颜。
    敌人三百只大船扬帆北去,美貌的少女装满一船又一船。
    吴口拥橐驼,鸣笳入燕关。
    吴地的口岸挤满了北方的骆驼,敌人吹奏着胡笳趾高气扬驱入燕关。
    昔时鄢郢人,犹在城南间。
    从前楚国人绝不做秦国的顺民,他们从郢都转移到临淄城南。
    秋山复秋水,秋花红未已。
    秋山连着一道道秋水,秋花火红一片盛开不败。
    烈风吹山冈,磷火来城市。
    狂风猛烈吹着山冈,战死者尸骨的磷火飘来到市街。
    天狗下巫门,白虹属军垒。
    凶恶的天狗星直坠巫门,不祥的白虹连接着军垒。
    可怜壮哉县,一旦生荆杞。
    可惜一座座雄壮的县城,旦夕之间荆杞丛生,一片荒废。
    归元贤大夫,断脰良家子。
    头颅复位的原是贤能的大夫,断了项颈的本是良家子弟。
    楚人固焚麇,庶几歆旧祀。
    楚国人坚持焚毁麇城焦土作战,也许这样才能保持原有的祭祀。
    勾践栖山中,国人能致死。
    勾践栖居会稽山中卧薪尝胆,百姓们都能为国家献身殉难。
    叹息思古人,存亡自今始。
    叹息往事啊,我思念古人,国家存亡的命运就始自今天。

    注释

    ⑴“秋雨”句:《明史·侯峒曾传》:“七月三日大雨,城隅崩。”这句写清兵攻嘉定时,秋雨把江南一带的山也染红了。以战士流血之多,衬战事之烈。殷,红。

    ⑵“昨日”句:指陈明遇等守城之战。《明史·侯峒曾传》:“闰六月朔,诸生许用倡言守城,远近应者数万人。典史陈明遇主兵,用徽人邵康公为将,而前都司周瑞龙泊江口相犄角,战失利。”江口,长江口。

    ⑶“今日”句:指吴淞总兵吴志葵等守金山之战。《明史·沈犹龙传》:“闰六月,吴淞总兵官吴志葵自海入江,结水寨于柳湖,会总兵官黄蜚拥千艘自无锡至,与合,犹龙乃偕里人李待问、章简等募壮士数千人守城,与二将相犄角,而参将侯承祖守金山。八月,大清兵至,二将败于春申浦,城遂被围,未几破,犹龙、待问、简等皆死。”山边,指金山(在今上海金山县东南海中)边。

    ⑷“已闻”二句:这二句写南京城陷后昆山的战事。《明史·侯峒曾传附朱集璜》:“南京既亡,昆山议拒守,而县丞阎茂才已遣使迎降,县人共执杀茂才,以六月望推旧将王佐才为帅,集璜及周室瑜、陶琰、陈大任等共举兵,参将陈宏勋、前知县杨永言率壮士百人为助。大清兵至,宏勋率舟师迎战,败还。游击孙志尹战殁,城陷,惟永言遁去。”右甄(zhēn),军队的右翼。《晋书·周访传》:“使将军李恒督左甄,许朝督右甄。”左拒(jǔ),军队的左翼。拒,通“矩”,方阵。《左传》:“郑子元请为左拒,以当蔡人卫人。”

    ⑸“旌旗”二句:原注:“《汉书·李陵传》:于是尽取旌旗及珍宝埋地下”。表示与城池同存亡,与敌人决一死战的决心。梯冲,云梯与冲车,古代攻城之具。《后汉书》:“袁氏之攻,状若鬼神,梯冲舞于城上”。这里借指清兵攻城的情景。

    ⑹长平败:公元前260年,秦将白起大破赵兵,坑战俘四十余万于此,史称“长平之战”。见《史记·赵世家》。诗中借指江阴、昆山、嘉定等地战败后,清兵屠戮百姓,制造血腥的江阴大屠杀、嘉定三屠等惨案事。长平,古城名,故址在今山西省高平县西北。

    ⑺“伏尸”句:清兵攻陷江南后,对江南人民进行了血腥的屠杀,仅嘉定一地,就接连于七月初四、二十六、二十七进行了三次大规模的屠杀,死难者数万。

    ⑻“北去”二句:《嘉定屠城纪略》:“妇女寝陋者,一见辄杀,大家闺秀及民家妇女有美色,皆生虏。白昼宣淫,不从者,钉其两手于板,仍逼淫之。嘉定风俗,雅重妇节,惨死无数,乱军中姓氏不闻矣!七月初六日,成栋拘集民船,装载金帛女子及牛马羊深等物三百余艘,往姿东。”当时清兵所到之处,掳掠汉族女子北去,故屈大均广州诗中也有“无多越女留炎徼,不断明妃去紫台”的描写。舸(gě),船。

    ⑼“吴口”句:自注:《晋书·慕容超载记》:“使送吴口千人。”吴口,吴地的丁口。橐(tuó)驼,骆驼。

    ⑽笳(jiā):古管乐器,相当于军号。燕关:指燕地的关隘。燕,今河北省,周时为燕旧地。

    ⑾“昔时”二句:自注:《战国策》 :“雍门司马谓齐王曰:‘鄢郢之大夫不欲为秦,而在城南下者以百数。’”鄢郢人,本指郑、楚亡于秦以后的遗臣。诗中指明遗民。鄢郢,战国时郑、楚二国的国都。

    ⑿磷火:即鬼火。

    ⒀“天狗”句:这句和下一句,都是指灾难降临苏州一带。天狗,星名。《史记·天宫记》:“天狗,状如大奔星,有声,其下止地,类狗。”天狗星现,旧时以为不祥的征兆。巫门,旧时苏州府城门。《苏州府志·城池》:“北曰齐门,曰巫门。”注引《吴地记》:“平门外东北三里,有殷贤臣巫咸坟,亦曰巫门。”

    ⒁“白虹”句:语出庾信《哀江南赋》:“白虹贯垒,长星属地。”白虹,白色虹霓。旧时以为它的出现为不祥之兆。属(zhǔ),连接。

    ⒂壮哉县:语出《史记·陈平世家》:“高帝南过曲逆,上其城,望见其屋室甚大,曰:‘壮故县!晋行天下,独见洛阳与是耳。’”诗中指被毁前嘉定等县繁盛的景象。

    ⒃“归元”二句:写侯峒曾等死节事。《明史·侯峒曾传》:“七月三日,大雨,城隅崩,大清兵入。峒曾拜家庙,挚二子元演、元洁并沉于池。锡周、用圆、元调、全昌、云蛟皆死之。其时聚众城死而守者,有江阴阎应元、昆山朱集横之属。······大清兵力攻城,应元守甚固,城中死伤无算。八月二十一日,兵从祥符寺后城入,众犹巷战,男妇投池井皆满。明遇、用皆举家自焚。应元赴水,被曳出死之。训导冯厚敦冠带缀于明伦堂。中书舍人戚勋令妻及子女、子妇先缴,乃举火自焚,从死者二十人。”归元,死亡的代称。语出《左传》:“先轸······免胄入狄师,死焉,狄人归其元。”脰(dòu),颈项。良家子,此处指一般的兵士。《史记·李将军列传》:“以良家子从军。”

    ⒄“楚人”二句:自注:《左传·定公五年》:“吴师居麇。子期将焚之。子西曰:‘父兄亲暴骨焉,不能收,又焚之,不可。’子期曰:‘国亡矣,死者若有知也,可以故旧祀,岂惮焚之?”诗中借用此典,是寄希望于明朝复国,可以让这些死准者重享祭祀。麇,春秋时国名。庶几,也许。歆(xīn),飨,是说祭祀时神灵先享其气。欲旧祀,谓死者的亡灵能重享祭祀。

    ⒅“勾践”二句:用勾践卧薪尝胆于会稽山中为报仇雪耻事,表现诗人恢复明朝的决心。致死,献出生命。

    ⒆存亡:已亡之国使之存,即复国之意。


      图片版
      秋山二首

      顾炎武(明末清初)

        顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人

      顾炎武相关作品
      与友人论学书-顾炎武(明末清初)

        比往来南北,颇承友朋推一日之长,问道于盲。窃叹夫百余年以来之为学者,往往言...

      海上四首-顾炎武(清代)

      日入空山海气侵,秋光千里自登临。 十年天地干戈老,四海苍生吊哭深。 水涌神山来...

      精卫·万事有不平-顾炎武(清代)

      万事有不平,尔何空自苦; 长将一寸身,衔木到终古? 我愿平东海,身沉心不改; ...

      又酬傅处士次韵·其一-顾炎武(清代)

      清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。 时当汉腊遗臣祭,义激韩雠旧相家。 陵阙生哀回...

      秋山二首-顾炎武(清代)

      秋山复秋山,秋雨连山殷。 昨日战江口,今日战山边。 已闻右甄溃,复见左拒残。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明