返回 电脑版
《鹿照水》的原文打印版、对照翻译(蒙昧先生)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
鹿照水
清代-蒙昧先生

有鹿饮于溪边,自照水影,见其两角峥嵘,甚为自乐,惟恨四足轻小,颇不相称,甚不满意。正叹恨间,忽闻猎者带犬自远而来,鹿急为奔避,幸得四足轻捷,猎犬追至,鹿则逃入竹林,奈被两角阻挠竹上,欲进不能,卒之为犬所捕。鹿悔曰:“我尚恨其脚小,而夸其角长,不知救吾命者,脚也;丧吾命者,角也!”

题记:

[db:历史背景]

    《鹿照水》全文注音拼音版

    对照翻译

    有鹿饮于溪边,自照水影,见其两角峥嵘,甚为自乐,惟恨四足轻小,颇不相称,甚不满意。
    一只鹿在清澈的小溪边饮水,水中倒映着它的身影,它看见自己的鹿角形如春枝,分叉又多又长,十分得意,唯独觉得四只蹄子又细又小,与漂亮的鹿角很不相称,心中不满。
    正叹恨间,忽闻猎者带犬自远而来,鹿急为奔避,幸得四足轻捷,猎犬追至,鹿则逃入竹林,奈被两角阻挠竹上,欲进不能,卒之为犬所捕。
    正当他站在水边连连叹息懊恼的时候,突然看见有猎人带着猎犬远远地朝它奔来,鹿忙转身奔逃,幸亏这四条细腿轻快,没等猎犬追上来,它就逃入一片茂密的竹林,可没想到,就在这时,它那两只又大又高的鹿角被竹枝死死卡住,动弹不得,最后还是被猎犬捕获了。
    鹿悔曰:“
    这头鹿后悔不已,说:“
    我尚恨其脚小,而夸其角长,不知救吾命者,脚也;
    我还一直恨脚小,夸角长,谁知道,救我命的正是这貌不起眼的脚;
    丧吾命者,角也!”
    而丧我命的,恰恰是徒有其形的角啊!”

    图片版
    鹿照水

    蒙昧先生(清代)

    暂无
    蒙昧先生相关作品
    鸦狐-蒙昧先生(清代)

      鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食。无以为法,乃...

    鹿照水-蒙昧先生(清代)

    有鹿饮于溪边,自照水影,见其两角峥嵘,甚为自乐,惟恨四足轻小,颇不相称,甚不满...

    狐与葡萄-蒙昧先生(清代)

    昔有一狐,见葡萄满架,万紫千红,累累可爱,垂涎久之。奈无猿升之技,不能大快朵颐...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明