桂霭桐阴坐举殇,长安涎口盼重阳。
眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄。
酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。
于今落釜成何益,月浦空余禾黍香。
题记:
《螃蟹咏》出自《红楼梦》第三十八回,是贾宝玉、林黛玉和薛宝钗借吟咏螃餐而进行的一场诗战,这首诗是由薛宝钗所作。《螃蟹咏》紧接着《菊花诗》,它们是同一次诗会(菊花诗会)上的作品,前有林黛玉的“魁夺菊花诗”,后则引出薛宝钗的“讽和螃蟹咏”。这一时间看起来还是大观园的“太平盛世”,但正统与异端的激烈搏斗;嫡庶之间的生死相争,已经连续发生。封建贵族阶级及其年轻一代,在这座实际是危机四伏的“乐园”里,赏花饮酒,而衰亡的预感,也正在侵袭着他们的享乐生活。同一个螃蟹,持有不同政治立场和不同思想观点的人,就对它有截然相反的寓意。作为封建卫道者的薛宝钗,则借吟咏螃蟹这个“小题目”,“寓大意思”,嘲笑和辱骂封建阶级的叛逆者,攻击宝黛所走的反对封建宗法制度的叛逆道路是错误的,行不通的。
桂霭桐阴坐举殇,长安涎口盼重阳。
桂香氤氲梧桐阴下端坐着举起杯,好吃贪馋的人瞧着你螃蟹盼重阳。
眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄。
眼前的道路你从不管纵横一味旁行,装模作样肚子里却只有黑膏和蟹黄。
酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。
酒也敌不过你那腥味还得用菊花,为防腹内积冷吃时定要多加姜。
于今落釜成何益,月浦空余禾黍香。
横行到今落入锅里得到了什么好处,月夜里水边上只留下了禾黍的芳香。
霭(ǎi):云气。这里指桂花香气。
长安涎口:京都里的馋嘴。佳节吃蟹是豪门贵族的习好,故举长安为说。盼重阳:《红楼梦》诗多含隐义,菊花诗与蟹诗共十五首,明写出“重阳”的三首,即宝钗所作的三首。这很值得注意。正如“清明涕送江边望”、“清明妆点最堪宜”等诗句,看来与探春后来远嫁的时节有关一样,宝钗始言“重阳会有期”,继言“聊以慰重阳”,这里又说“涎口盼重阳”。可见,“重阳”当与后半部佚稿中写宝钗的某情节有关。
“眼前”句:蟹横行,所以眼前的道路是直是横,它是不管的。经纬,原指织机上的直线与横线,此处指道路的纵横,引申指纵横、法度。
“皮里”句:蟹有壳无皮,皮里”就是壳里,即肚子里。活蟹的膏有黄的黑的不同的颜色,故以“春秋”说花色不同。又“皮里春秋”是成语,出《晋书·褚裒传》:褚裒为人外表上不露好恶,不肯随便表示赞成或反对,而心里却存着褒贬。所以有人说他“有皮里阳秋”。《春秋》原是孔子依据鲁国史官所编之书改订而成的一部编年体史书。文字简短,前人以为其字字深藏褒贬。因晋简文帝后名春,晋人避讳,以“阳”代“春”,故这一成语亦作“皮里阳秋”。后多用以说人心机诡深,而不动声色。空黑黄,就是花样多也徒劳的意思,因蟹不免被人煮食。
敌腥:抵消腥气。戚序本作“敲醒”,形讹。程高本改“敌”为“涤”。用菊:指所饮非平常的酒,而是菊花酒。传说重阳饮菊花酒可辟除恶气。
性防积冷:蟹性寒,食之须防积冷。
落釜:放到锅子里去煮。成何益:意谓横行和诡计又有何用。
月浦:有月光的水边,指蟹原来生长处。诗中常以“月”点秋季。空余禾黍香:就蟹而言 ,既被人所食,禾黍香已与它无关。唐代陆龟蒙《蟹志》:“蟹始窟穴于沮洳(jù rù,低湿之地)中,秋冬至,必大出,江东人云,稻之登也。”又宋代傅肱《蟹谱》:“秋冬之交稻粱已足...江俗呼为‘乐蟹’,最号肥美。”
曹雪芹,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。清代著名文学家,小说家。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身。素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜? 游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。 闺中女儿惜...
酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。 不求大士瓶中露,为乞孀娥槛外梅。 入世冷挑红...
疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。 闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。 幽梦冷随红...
桃未芳菲杏未红,冲寒先喜笑东风。 魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通。 绿萼添妆融...
白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。 冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。 误吞丹药移...