返回 电脑版
《梅花岭记》的原文打印版、对照翻译(全祖望)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
梅花岭记
清代-全祖望

  顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仑皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。吾上书太夫人,谱汝诸孙中。”
  五日,城陷,忠烈拔刀自裁,诸将果争前抱持之。忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门。和硕豫亲王以先生呼之,劝之。忠烈大骂而死。初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。
  或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。
  呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?
  墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝,特告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。江右王猷定、关中黄遵严、粤东屈大均为作传、铭、哀词。
  顾尚有未尽表章者:予闻忠烈兄弟,自翰林可程下,尚有数人,其后皆来江都省墓。适英、霍山师败,捕得冒称忠烈者,大将发至江都,令史氏男女来认之。忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之。大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。时以其出于大将之所逼也,莫敢为之表章者。
  呜呼!忠烈尝恨可程在北,当易姓之间,不能仗节,出疏纠之。岂知身后乃有弟妇,以女子而踵兄公之余烈乎?梅花如雪,芳香不染。异日有作忠烈祠者,副使诸公,谅在从祀之列,当另为别室以祀夫人,附以烈女一辈也。

    《梅花岭记》全文注音拼音版

    对照翻译

      顺治二年乙酉四月,江都围急。
      顺治二年乙酉(年)四月,江都被(清兵)围困的(形势)很危急。
    督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“
    督相史忠烈公知道局势(已)不可挽救,(就)召集众将领告诉他们说:“
    吾誓与城为殉,然仑皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”
    我发誓与扬州城同作殉国(之物),但(在)匆忙慌乱中不能落在敌人的手里死去,谁(能)替我在城破时完成这个(为国而死)的大节呢?”
    副将军史德威慨然任之。
    副将军史德威悲痛激昂地(表示愿意)担负这一任务。
    忠烈喜曰:“
    忠烈高兴地说:“
    吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。
    我还没有儿子,你应当凭同姓的关系作我的后嗣。
    吾上书太夫人,谱汝诸孙中。”
    我(要)写信(禀告)太夫人,把你(的名字)记入(我的)家谱,排在(太夫人的)孙儿辈中。”
      五日,城陷,忠烈拔刀自裁,诸将果争前抱持之。
      二十五日,(江都)城沦陷,忠烈抽出刀来自刎,众将领果然争着上前抱住他(不让他自杀)。
    忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。
    忠烈大声呼唤德威,德威(悲痛)流泪,不能举刀,于是被众将领簇拥着走。
    至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。
    到小东门,清兵像密林般地到来,副使马鸣碌等众将领都战死了。
    忠烈乃瞠目曰:“
    忠烈就瞪着眼看敌人说:“
    我史阁部也。”
    我就是(大明朝的)史阁部”。
    被执至南门。
    被(俘)押到南门。
    和硕豫亲王以先生呼之,劝之。
    和硕豫亲王用“先生”(的名称)称呼他,劝他投降。
    忠烈大骂而死。
    忠烈大骂而死。
    初,忠烈遗言:“
    当初,忠烈(留下)遗言:“
    我死当葬梅花岭上。”
    我死后应葬(在)梅花岭上。”
    至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。
    到这时,德威寻找史公的尸骨不能找到,就拿(他的)衣冠(代替尸骨)埋葬他(在梅花岭上)。
      或曰:“
      有人说:“
    城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。”
    扬州城被攻破时,有人亲眼看见忠烈穿青衣戴黑帽,骑着白马,跑出天宁门跳入长江而死,不曾死在城内。”
    自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。
    自从有了这种话,长江南北就传说忠烈没有死。
    已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。
    不久英山、霍山(抗清)义军大规模起义,都假托忠烈的名义(来号召群众),(就)好像陈涉(起义时)假托项燕(的名义)一样。
    吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。
    吴中的孙兆奎因起兵失败,被俘押到南京。
    经略洪承畴与之有旧,问曰:“
    经略洪承畴同他有老交情,问(他)说:“
    先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”
    先生在军中,(是否)确凿知道原扬州阁部史公真的死了呢,还没有死?”
    孙公答曰:“
    孙公回答说:“
    经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”
    经略从北方来,(是否)确凿知道原(在)松山殉难的督师洪公真的死了呢,还是没有死?”
    承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。
    洪承畴(听后)非常恼怒,急忙叫部下(把他)推出去杀了。
      呜呼!
      唉!
    神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。
    (那些)成神成仙的荒唐无稽的说法,说颜太师因被杀而成仙,文少保也因彻悟“大光明”佛法像蝉脱壳一样遗下了躯壳而成佛,实际上(他们都)不曾死去。
    不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!
    殊不知忠义是圣贤人传统的道德准则,那种凛然正气浩大磅礴,永远存留(在)天地之间,为什么一定要(问他的)面目形象是出世成仙成佛还是入世为人了呢?
    神仙之说,所谓为蛇画足。
    (那种关于他们成为)神仙的说法,正是(人们)所说的“画蛇添足”。
    即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?
    就像忠烈的遗骨,(现在)已不可能找到了,(但)百年之后,我登上(梅花)岭,同朋友们谈起忠烈的忠言,没有(一个人)不泪如雨下,忠烈的音容笑貌仿佛就在人们眼前,(这也说明)不必去问他果真成仙成佛了没有,更何况假托他没有死而冒他的名义呢?
      墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝,特告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。
      史可法的坟墓旁还有镇江姓钱的烈女之墓,也是乙酉那年在扬州,计五次自杀才得死去,自杀时告诉父母要将自己火化,不要将尸骨留在这污秽的土地,扬州人就把她葬在这里。
    江右王猷定、关中黄遵严、粤东屈大均为作传、铭、哀词。
    江西人王猷定、陕西人黄遵岩、广东人屈大均曾为她作传、撰铭、写哀词。
      顾尚有未尽表章者:
      但还有未能全被表彰出来的:
    予闻忠烈兄弟,自翰林可程下,尚有数人,其后皆来江都省墓。
    我听说史可法的兄弟从翰林学士史可程以下,还有好几人,后来都到江都祭扫史可法墓。
    适英、霍山师败,捕得冒称忠烈者,大将发至江都,令史氏男女来认之。
    正逢英山霍山义军失败,捉到了托名而假冒史可法的人,清兵的大将把他押送到江都,下令让史氏门中的男子和妇女都来辨认。
    忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之。
    这时史可法的第八个弟弟已死,他的夫人年轻漂亮,为他守节,也出来看这个托名者。
    大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。
    大将军看上了她的美色,想强迫娶她,夫人自杀而死。
    时以其出于大将之所逼也,莫敢为之表章者。
    当时因为她出于大将所逼,人们慑于势而不敢表彰她。
      呜呼!
      可叹啊。
    忠烈尝恨可程在北,当易姓之间,不能仗节,出疏纠之。
    史可法曾痛恨史可程降清,在国家沦亡之际,不能保持节操,而写奏章谴责他。
    岂知身后乃有弟妇,以女子而踵兄公之余烈乎?
    怎会知道在自己死后,竟然有弟媳妇凭女子之身继承夫兄所留下的光明辉绩呢?
    梅花如雪,芳香不染。
    梅花像雪,芬香而不染尘埃。
    异日有作忠烈祠者,副使诸公,谅在从祀之列,当另为别室以祀夫人,附以烈女一辈也。
    将来如果有人修建忠烈祠,马鸣禄副使等想必要列入从祀的位置,还应当另外建一室来祭祀夫人,再附上烈女一辈。

    注释


    1 、乙酉:顺治(清世祖福临的年号)二年(1645)的干支。
    2 、江都:今江苏省扬州市。
    3 、督相:明代的大学士,相当于宰相职位。史可法为内阁大学士,故称督相。忠烈:为史可法死后福王所赠谥号。
    4 、谱:家谱。此处用为动词,即“续家谱”的意思。
    5 、自裁:自杀。
    6 、瞠目:瞪眼。
    7 、阁部:史可法为内阁大学士,故自称“阁部”。
    8 、执:押解。
    9 、之:代词,指史可法。
    10 、或曰:有人说。
    11 、殒:死。
    12 、已而:不久。英、霍山师大起:顺治五、六年(1648-1649)间,侯应龙等抗清志士纷纷于英山、霍山(均在今安徽省)起义,其中冯弘图倡言史可法实未死,以史可法名义号召人民,聚众数千。曾攻占英山、霍山等县,后败于清军。
    13 、白下:今江苏省南京市。
    14 、审知:确实知道。
    15 、恚:恨,恼羞成怒。
    16 、颜太师以兵解:颜真卿于唐德宗时官太子太师,建中三年(782)淮宁节度使李希烈反叛,次年朝廷派颜真卿前往晓谕,被杀。兵解:死于兵刃。据《太平广记》卷三十二载,颜真卿死后十余年,颜氏仆人曾于洛阳遇真卿,当时传说他尸解成仙。
    17 、文少保亦以悟大光明法蝉蜕:文天祥,宋末抗元领袖,官右丞相加少保。祥兴元年(1278)兵败,为元军所俘,后被押至大都(今北京市)遇害。大光明法:即佛法,指死后成佛。《文文山年谱》记载,文天祥在狱中被人授此佛法而出世成佛。蝉蜕:谓人遗下形骸仙去,若蝉蜕皮一样,即死去。
    18 、出世:成仙。入世:还在人世。
    19 、凡五死而得绝:(钱氏女)先后以刀刎颈、自焚、上吊、服毒求死,均未成,后以衣带自缢死。
    20 、江右:长江下游西部,今指江西。王猷定:南昌人,明遗民,隐居不出,工古诗文。关中:今陕西。黄遵严:不详。粤东:今广东。屈大均:广东番禺人,明亡后,出家为僧,以诗文名当时。
    21 、翰林:官名。可程:史可法弟。史可程子明崇祯十六年(1643)进士,入翰林院,后归附李自成,旋又降清,不久南归。史可法曾上书朝廷,要求惩处其弟。
    22 、出疏纠之:疏,奏章。纠之,弹劾他(史可程)。
    23 、踵:追随。兄公:旧时妻称夫之兄为“兄公”。
    参考资料:
           1、        关永礼 .《古文观止·续古文观止鉴赏辞典》:上海同济大学出版社,1990                      

      图片版
      梅花岭记

      全祖望(唐代)

        全祖望(1705-1755),清代著名史学家、文学家,浙东学派重要代表,字绍衣,号谢山,学者称谢山先生,浙江鄞县(今鄞州区洞桥镇沙港村)人。雍正七年(

      全祖望相关作品
      梅花岭记-全祖望(清代)

        顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明