返回 电脑版
《登大雷岸与妹书》的原文打印版、对照翻译及详解鲍照
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
登大雷岸与妹书
南朝宋-鲍照

  吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客贫辛,波路壮阔,始以今日食时,仅及大雷。涂登千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何!
  向因涉顿,凭观川陆;遨神清渚,流睇方曛;东顾五州之隔,西眺九派之分;窥地门之绝景,望天际之孤云。长图大念,隐心者久矣。
  南则积山万状,负气争高,含霞饮景,参差代雄,淩跨长陇,前后相属,带天有匝,横地无穷;东则砥原远隰,亡端靡际,寒蓬夕卷,古树云平,旋风四起,思鸟群归,静听无闻,极视不见。北则陂池潜演,湖脉通连,苎蒿攸积,菰芦所繁,栖波之鸟,水化之虫,智吞愚,强捕小,号噪惊聒,纷乎其中;西则回江永指,长波天合,滔滔何穷,漫漫安竭?创古迄今,舳舻相接。思尽波涛,悲满潭壑。烟归八表,终为野尘。而是注集,长写不测,修灵浩荡,知其何故哉?
  西南望庐山,又特惊异。基压江潮,峰与辰汉相接。上常积云霞,雕锦缛。若华夕曜,岩泽气通,传明散彩,赫似绛天。左右青霭,表里紫霄。从岭而上,气尽金光,半山以下,纯为黛色。信可以神居帝郊,镇控湘汉者也。
  若潀洞所积,溪壑所射,鼓怒之所豗击,涌澓之所宕涤,则上穷荻浦,下至狶洲;南薄燕𠂢,北极雷淀,削长埤短,可数百里。其中腾波触天,高浪灌日,吞吐百川,写泄万壑。轻烟不流,华鼎振涾。弱草朱靡,洪涟陇蹙。散涣长惊,电透箭疾。穹溘崩聚,坻飞岭复。回沫冠山,奔涛空谷。碪石为之摧碎,碕岸为之䪠落。仰视大火,俯听波声、愁魄胁息,心惊慓矣!
  至于繁化殊育,诡质怪章,则有江鹅、海鸭、鱼鲛、水虎之类,豚首、象鼻、芒须、针尾之族,石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之俦,折甲、曲牙、逆鳞、返舌之属。掩沙涨,被草渚,浴雨排风,吹涝弄翮。
  夕景欲沈,晓雾将合,孤鹤寒啸,游鸿远吟,樵苏一叹,舟子再泣。诚足悲忧,不可说也。风吹雷飙,夜戒前路。下弦内外,望达所届。
  寒暑难适,汝专自慎,夙夜戒护,勿我为念。恐欲知之,聊书所睹。临涂草蹙,辞意不周。

    《登大雷岸与妹书》全文注音拼音版

    对照翻译

      吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客贫辛,波路壮阔,始以今日食时,仅及大雷。
      自从我冒寒雨出发以来,整个行程中很少见到太阳,加之秋日雨大水涨,山间溪水一下子流入长江,在无边广阔的水面上渡过或逆流,在险绝的路上游历,夜间在山路上进餐,连起荷叶屏障在水边过夜,旅途行客贫苦艰辛,水路壮阔漫长,直到今日晚饭时,才到达大雷岸。
    涂登千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何!
    跋涉千里路程,日子超过十天,寒霜刺骨,悲凉的秋风割人肌肤,离开亲人成为行客,心情是何等的凄怆。
      向因涉顿,凭观川陆;
      从开始到现在趁着行与宿,凭览河川与陆地。
    遨神清渚,流睇方曛;
    眺望水中清明的小洲,放眼黄昏的景色;
    东顾五州之隔,西眺九派之分;
    向东回顾有五洲之隔,向西眺望江有九道之分。
    窥地门之绝景,望天际之孤云。
    看地门夕阳的余光,望天际冉冉孤云。
    长图大念,隐心者久矣。
    深思远虑,发现已经忧伤很久了。
      南则积山万状,负气争高,含霞饮景,参差代雄,淩跨长陇,前后相属,带天有匝,横地无穷;
      南面重重叠叠的山峦呈现各种形状,负恃着气势竞相争高,云霞在山中飘荡、阳光照射在山中,峰峦高低错落迭递着争高称雄,超过长大的坡坂,前后相连,绕天一周,横亘着无穷无尽;
    东则砥原远隰,亡端靡际,寒蓬夕卷,古树云平,旋风四起,思鸟群归,静听无闻,极视不见。
    东面则是平原低地,一望无际,寒风中的蓬草在黄昏时卷起,古树高耸入云,螺旋状的疾风四面而起,思念故巢的鸟成群而归,静听人声却又寂然无闻,极目凝视却不见人影。
    北则陂池潜演,湖脉通连,苎蒿攸积,菰芦所繁,栖波之鸟,水化之虫,智吞愚,强捕小,号噪惊聒,纷乎其中;
    北面池塘和胡泽的水,在地下按相通连,苎麻、蒿草积聚,菰米、芦苇繁茂,水鸟和鱼,智者吞吃愚者,强者捕捉弱者,呼号噪叫、惊扰嘈杂,在水泽中纷纷攘攘;
    西则回江永指,长波天合,滔滔何穷,漫漫安竭?
    西面曲折奔流的江水,永无休止地流去,浩淼的水波与天相连,长流滔滔哪得穷尽,水流漫漫怎会枯竭?
    创古迄今,舳舻相接。
    从古至今,行船相接。
    思尽波涛,悲满潭壑。
    悲思同波涛一样无边,充满深渊大潭。
    烟归八表,终为野尘。
    烟云飞归八方之外,最终化为天地间的尘埃。
    而是注集,长写不测,修灵浩荡,知其何故哉?
    而江水长流不尽,就连神灵也茫然无知,不明白其中的缘故。
      西南望庐山,又特惊异。
      转向西南望见庐山,独立雄峙更令人惊异。
    基压江潮,峰与辰汉相接。
    山脚压着大江的潮水,峰顶与星辰天河相接。
    上常积云霞,雕锦缛。
    上面常常积聚着云霞,犹如雕锦缛采。
    若华夕曜,岩泽气通,传明散彩,赫似绛天。
    夕阳的光辉照射,山泽之间灵气相通,传递光辉、散下彩霞,霞光照耀,一片红光,好像天是绛红的。
    左右青霭,表里紫霄。
    紫霄峰左右萦绕着青色云气,使紫霄峰忽隐忽现。
    从岭而上,气尽金光,半山以下,纯为黛色。
    由山岭而上,雾岚散尽的山顶现出一片金光,半山腰以下,纯粹是青苍的黛色。
    信可以神居帝郊,镇控湘汉者也。
    庐山诚然可以凭借神仙天帝的所在,镇守控制湘江、汉水流域。
      若潀洞所积,溪壑所射,鼓怒之所豗击,涌澓之所宕涤,则上穷荻浦,下至狶洲;
      像小水积聚汇入大水迅疾奔流,山谷间溪水喷射,疾风鼓起怒浪相互拍击,浪涛奔腾、江流曲折相互激荡,则向上穷尽于生满芦苇的水边,向下到达野猪出没的小洲。
    南薄燕𠂢,北极雷淀,削长埤短,可数百里。
    南面迫近燕爪,北面到达雷淀,削长补短,水流可至数百里。
    其中腾波触天,高浪灌日,吞吐百川,写泄万壑。
    其中翻腾的波浪碰触到天穹,高高的浪花灌进太阳,吞吐百条河川,奔泻腾泄千岩万壑。
    轻烟不流,华鼎振涾。
    水流上停着轻烟,下面波涛翻滚,如同华丽的大鼎中的水在沸腾一样。
    弱草朱靡,洪涟陇蹙。
    细弱的岸草被淹没,洪波聚集。
    散涣长惊,电透箭疾。
    激流受到阻迫,溅散为无尽的惊涛骇浪,水流急下,如闪电和疾箭般快。
    穹溘崩聚,坻飞岭复。
    高大的波浪一会儿升起一会儿跌落,在凶猛的激浪冲击下,岸倾石裂、坻飞山倒。
    回沫冠山,奔涛空谷。
    浪退下去的时候,浮沫盖满山顶,波涛奔向山间的空谷流去。
    碪石为之摧碎,碕岸为之䪠落。
    坚硬的山石被撞击得粉碎,曲折的河岸被冲刷成碎末飞落。
    仰视大火,俯听波声、愁魄胁息,心惊慓矣!
    仰看天空中的大火星,俯身听波涛之声,恐惧得使人身躯战栗、屏住呼吸,急疾得使人魄悸而心惊。
      至于繁化殊育,诡质怪章,则有江鹅、海鸭、鱼鲛、水虎之类,豚首、象鼻、芒须、针尾之族,石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之俦,折甲、曲牙、逆鳞、返舌之属。
      至于繁殖生长的各种异类,有怪形的躯体、奇特的花纹,有水鸭、文鸭、鱼鲛、水虎之类,有豚首、象鼻、芒须、针尾之族,有石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之辈,有折甲、曲牙、逆鳞、返舌之属。
    掩沙涨,被草渚,浴雨排风,吹涝弄翮。
    遮掩在沙滩潮水中,躲避在长草的洲渚边,避风沐雨,吐着水沫、梳理着毛羽。
      夕景欲沈,晓雾将合,孤鹤寒啸,游鸿远吟,樵苏一叹,舟子再泣。
      夕阳就要西沉,晨雾即将弥漫之际,孤鹤在寒风中悲鸣,飞鸿在远处哀吟,樵夫一声叹息,船夫又一次哭泣。
    诚足悲忧,不可说也。
    游子的心实在非常悲怆忧愁,非言语所能表达。
    风吹雷飙,夜戒前路。
    狂风呼啸、奔雷阵阵,夜间必须提防前路。
    下弦内外,望达所届。
    下弦日前后,有望达到目的地。
      寒暑难适,汝专自慎,夙夜戒护,勿我为念。
      冷暖变换难以适应,你务必自己当心,早晚当心保重,不要为我挂念。
    恐欲知之,聊书所睹。
    恐怕你想知道我旅中的情况,故且写下所见所感。
    临涂草蹙,辞意不周。
    途中仓促草就,措辞达意恐或不周。

    图片版
    登大雷岸与妹书

    鲍照(南朝宋)

      鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

    鲍照相关作品
    登大雷岸与妹书-鲍照(南朝宋)

      吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,...

    玩月城西门廨中-鲍照(南朝宋)

    始出西南楼,纤纤如玉钩。 末映东北墀,娟娟似蛾眉。 蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。 ...

    拟行路难十八首-鲍照(南朝宋)

    奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁...

    拟行路难·其四-鲍照(南朝宋)

    泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁! 酌酒以自宽,举杯断...

    芜城赋-鲍照(南北朝)

      沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明