返回 电脑版
《陶渊明集序》的原文打印版、对照翻译及详解(萧统)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
陶渊明集序
南朝梁-萧统

  夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明达之用心。是以圣人韬光,贤人遁世。其故何也?含德之至,莫逾于道;亲己之切,无重于身。故道存而身安,道亡而身害。处百龄之内,居一世之中,倏忽比之白驹,寄寓谓之逆旅,宜乎与大块而荣枯,随中和而任放,岂能戚戚劳于忧畏,汲汲役于人间!
  齐讴赵女之娱,八珍九鼎之食,结驷连镳之荣,侈袂执圭之贵,乐则乐矣,忧亦随之。何倚伏之难量,亦庆吊之相及。智者贤人居之,甚履薄冰;愚夫贪士竞之,若泄尾闾;玉之在山,以见珍而招破;兰之生谷,虽无人而犹芳。故庄周垂钓于濠,伯成躬耕于野,或货海东之药草,或纺江南之落毛。譬彼鸳雏,岂竞鸢鸱之肉;犹斯杂县,宁劳文仲之牲!
  至如子常、宁喜之伦,苏秦、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹。”卒如其言,岂不痛哉!又楚子观周,受折于孙满;霍侯骖乘,祸起于负芒。饕餮之徒,其流甚众。
  唐尧,四海之主,而有汾阳之心;子晋天下之储,而有洛滨之志。轻之若脱屣,视之若鸿毛,而况于他乎?是以至人达士,因以晦迹。或怀釐而谒帝,或披褐而负薪,鼓楫清潭,弃机汉曲。情不在于众事,寄众事以忘情者也。
  有疑陶渊明诗篇篇有酒。吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也。其文章不群,辞彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。横素波而傍流,干青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?
  余爱嗜其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。故加搜求,粗为区目。白璧微瑕者,惟在《闲情》一赋,扬雄所谓劝百而讽一者,卒无讽谏,何足摇其笔端?惜哉!无是可也。并粗点定其传,编之于录。
  尝谓有能读渊明之文者,驰竞之情遣,鄙吝之意祛,贪夫可以廉,懦夫可以立,岂止仁义可蹈,亦乃爵禄可辞,不劳复傍游太华,远求柱史,此亦有助于风教尔。

    《陶渊明集序》全文注音拼音版

    对照翻译

      夫自炫自媒者,士女之丑行;
      炫耀卖弄自己,想娶自嫁,是没有教养的男女的丑陋行为;
    不忮不求者,明达之用心。
    不嫉妒不贪求的人,他们的心光明通达。
    是以圣人韬光,贤人遁世。
    所以说圣人隐藏声名才华,贤人躲避俗世。
    其故何也?
    什么原因?
    含德之至,莫逾于道;
    怀藏道德的很高境界,是不要超越“道”的规范;
    亲己之切,无重于身。
    爱惜自己,最重要的是注重自己的身体。
    故道存而身安,道亡而身害。
    所以说“道”在自己一边,自身就平安,“道”不在自己一边,自身就要受到伤害。
    处百龄之内,居一世之中,倏忽比之白驹,寄寓谓之逆旅,宜乎与大块而荣枯,随中和而任放,岂能戚戚劳于忧畏,汲汲役于人间!
    在一百年之内,一辈子当中,时间快得就像白驹过隙,寄居遭遇就像住旅店,应该和大气一样散散合合,随着时间任意放纵,怎么能总是为担心的事情操劳,庸庸碌碌的在人间生活!
      齐讴赵女之娱,八珍九鼎之食,结驷连镳之荣,侈袂执圭之贵,乐则乐矣,忧亦随之。
      即使有善于歌舞白齐僮赵女供怡乐,有各种珍稀的美食,豪华气派的车马,锦衣玉器的贵重,快乐倒是快乐了,忧愁也随之而来。
    何倚伏之难量,亦庆吊之相及。
    祸福相互转化难以预料,庆贺与哀悼相互依存。
    智者贤人居之,甚履薄冰;
    智慧贤能的人,生活就像如履薄冰;
    愚夫贪士竞之,若泄尾闾;
    愚昧贪婪的人,争相追逐利益就像大水流淌。
    玉之在山,以见珍而招破;
    玉石产在山中,因为珍贵被发现最终被开采;
    兰之生谷,虽无人而犹芳。
    兰草生在山谷,就算没人观赏也依然吐出芬芳。
    故庄周垂钓于濠,伯成躬耕于野,或货海东之药草,或纺江南之落毛。
    所以庄周在濠水边上垂钓,伯成在田野耕种,有人宁愿在东海边贩卖药草(安期生的典故),有人宁愿在江南用鸟兽的落毛织衣服(老莱子的典故)。
    譬彼鸳雏,岂竞鸢鸱之肉;
    就像鸳雏的那样的瑞鸟,怎么会和鸢鸱争夺腐肉吃;
    犹斯杂县,宁劳文仲之牲!
    就像那区区海鸟,怎么配获得臧文仲的祭祀呢!
      至如子常、宁喜之伦,苏秦、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。
      至于子常、宁喜之辈,苏秦、卫鞅这类人,为自己的信仰就算死了也不犹豫,沉迷于它从不后悔。
    主父偃言:“
    主父偃说:“
    生不五鼎食,死即五鼎烹。”
    活着享用不到五只鼎规格的食物,死了也要被五只鼎烹死。”
    卒如其言,岂不痛哉!
    真的像他所说的那样,岂不令人痛心!
    又楚子观周,受折于孙满;
    又楚庄王问周鼎的大小轻重,被王孙满羞辱;
    霍侯骖乘,祸起于负芒。
    霍光官虽是汉武帝亲信,因为锋芒太露而导致身后灾祸。
    饕餮之徒,其流甚众。
    贪婪的人,非常的多。
      唐尧,四海之主,而有汾阳之心;
      唐尧,是天下的主人,却有隐居在汾阳的意愿;
    子晋天下之储,而有洛滨之志。
    子晋是天下的储君,却有隐居洛滨的志向。
    轻之若脱屣,视之若鸿毛,而况于他乎?
    放弃君位就像脱鞋一样不在乎,看待君王就像鸿毛一样轻,更何况其他人呢?
    是以至人达士,因以晦迹。
    所以高明的人,总是隐藏自己的才能。
    或怀釐而谒帝,或披褐而负薪,鼓楫清潭,弃机汉曲。
    有人怀揣治国安邦之策拜见皇帝,也有人穿着粗布衣服背柴生活,有人在清静的湖上悠闲地摇动船桨,他们放弃钻营的心计去汉水幽深之处。
    情不在于众事,寄众事以忘情者也。
    他的本性不在从政,把别人干公事的心寄托在情趣之中了。
      有疑陶渊明诗篇篇有酒。
      陶渊明的诗篇篇都有酒。
    吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也。
    他本意却不在酒,而是把自己的情趣寄托在酒中。
    其文章不群,辞彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。
    他的文章卓尔不群,言辞精彩,跌宕豪迈,超过众多的文章,抑扬爽朗,没有能跟他比大气的。
    横素波而傍流,干青云而直上。
    如宽广的白色的波浪顺流东去,气势磅礴直冲云霄;
    语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。
    谈时事则有针对性而又引人深思,论抱负则旷达而率真。
    加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?
    加上贞洁的志向从不放弃,安于道义,苦守节操,不以亲自耕耘为耻,不因穷困而苦恼,如果不是圣贤,拥有坚定的志向,不与世俗同流合污,谁能达到这种境界?
      余爱嗜其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。
      这就是大家爱不释手的原因,所以搜集校正他的作品。
    故加搜求,粗为区目。
    粗略地分类编目(结了一个集子)。
    白璧微瑕者,惟在《闲情》一赋,扬雄所谓劝百而讽一者,卒无讽谏,何足摇其笔端?
    白色的璧也存在瑕疵,他的作品的瑕疵只有《闲情赋》,扬雄所说的作品要起到劝百讽一的作用,在他的《闲情赋》里却始终没有讽谏的意思,哪里值得写出来呢?
    惜哉!
    可惜啊!
    无是可也。
    陶渊明不写这篇就更好了。
    并粗点定其传,编之于录。
    我简陋的给他写了传记,收录在这个小集子里。
      尝谓有能读渊明之文者,驰竞之情遣,鄙吝之意祛,贪夫可以廉,懦夫可以立,岂止仁义可蹈,亦乃爵禄可辞,不劳复傍游太华,远求柱史,此亦有助于风教尔。
      我曾说有能理解陶渊明的文章的人,追名得逐利的欲念就会消除,粗鄙吝啬的想法就会去掉,贪婪的人就能清廉,懦弱的人就能自立,岂只仁义之道可以遵循,连官爵俸禄也能舍弃,也不必远游西岳华山,去像老子一样成仙成道。

    注释

    〔夸耀卖弄。媒,谋也。谋合二姓。(《说文》)士女,旧指男女或未婚男女。《诗·小雅·甫田》“以榖我士女”。
    〔《荀子·非相》“处女莫不愿得以为士”。不妒忌,不贪求。
    〔出处《诗经·邶风·雄雉》“不忮不求,何用不臧”。
    〔郑玄笺〕“我君子之行,不疾害,不求备于一人,其行何用为不善”。韬光,比喻隐藏声名才华。含德,怀藏道德。
    〔《老子》“含德之厚,比於赤子”。百龄,犹百年。指长久的岁月。亦指人的一生。
    〔白驹,原指骏马,后比喻日影;白驹过隙〕像小白马在细小的缝隙前跑过一样。形容时间过得极快。
    〔逆〕古语中为“迎接”。
    〔旅〕旅人行者;“逆旅”引申即为旅店的意思。大块,大自然;大地。
    〔《庄子·齐物论》“夫大块噫气,其名为风。”成玄英疏〕“大块者,造物之名,亦自然之称也。”戚戚,心动的样子。汲的本义是从井里打水,取水。
    〔而“汲汲”则专门形容急切的样子,表示急于得到的意思张衡《南都赋》“于是齐僮唱兮列赵女”,齐赵,二国名也。指古代八种珍贵的食品。其具体所指随时代和地域而不同。
    〔陶宗仪《南村辍耕录》卷九云〕“所谓八珍,则醍醐麝沆野驼蹄鹿唇驼乳麋天鹅炙紫玉浆玄玉浆也。”后世以龙肝凤髓豹胎鲤尾鸮炙猩唇熊掌酥酪蝉为八珍。
    〔《周礼》,王九鼎〕牛羊乳猪干鱼干肉牲肚猪肉鲜鱼鲜肉干。袂,衣袖。圭,会意。
    〔“从重土”,本义〕古玉器名。长条形,上端作三角形,下端正方。中国古代贵族朝聘祭祀丧葬时以为礼器。依其大小,以别尊卑,又作珪。
    〔倚伏,《老子》第五十八章〕“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”。吊,问终也。古之葬者,厚衣之以薪。从人持弓,会敺禽。
    〔(《说文》)尾闾,《文选·嵇康(养生论)》注引司马彪云〕“尾闾,水之从海水出者也,一名沃燋,在东大海之中。尾者,在百川之下故称尾;闾者,聚也,水聚族之处,故称闾也杂县,海鸟名,亦名爰居。
    〔《尔雅·释鸟》“爰居,杂县。”。
    〔典出自《国语·鲁语上》海鸟曰爱居,止于鲁东门之外三日。
    〔臧文仲使国人祭之,展禽曰〕“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也;而节,政之所成也。故慎制礼以为国典。今无故而加典,非政之宜也。”文仲,即臧文仲,春秋时鲁国正卿。牲,始养之曰畜,将用之曰牲,是牲者,祭祀之牛也。(《周礼·庖人》注)伦,辈也。(《说文》)匹,同类。
    〔司马迁在《史记》中写到〕“主父偃当路,诸公皆誉之,及名败身诛,士争言其恶。悲夫!”王孙满,春秋时周大夫。楚庄王八年(前),楚攻陆浑之戎,至洛,陈兵于周效。他奉周定王命前往劳军。
    〔楚王问周鼎的大小轻重,意欲代周,他答以〕“周德虽衰,天命未改,鼎之轻重,未可问也,”终使楚军退去。霍光年轻时曾负责保卫汉武帝的安全,所谓“出则奉车,入侍左右”。子晋,王子乔的字。神话人物。相传为周灵王太子,喜吹笙;作凤凰鸣,被浮丘公引往嵩山修炼,后升仙。
    〔怀釐〕怀着求福的愿望。釐,通“禧”,福。
    〔谒帝〕谒见皇帝。
    〔褐〕粗布或粗布衣服。
    〔例〕无衣无褐,何以卒岁。
    〔(《诗经·豳风·七月》)机〕心计。典出自《庄子·天地》。子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见到一位老人修筑圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,用力很多功效却很少。
    〔子贡建议他使用机械,老人忿然作色而笑曰〕“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中则纯白不备。纯白不备则神生不定,神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”曲,指幽深之处。
    〔例〕在汾一曲。
    〔(《诗·魏风》)众事〕公事。
    〔例〕蒋琬“众事不理,时又沉醉”(《三国志》)拔〕突出超出;昭彰〕昭著;显著。京,大盛。
    〔例〕莫之与京。
    〔(《左传·庄公二十二年》)病〕苦恼,困恼。
    〔污隆〕升与降。司马相如《子虚赋》和《上林赋》两篇,代表了汉大赋的最高成就。
    〔他在两赋中基本规定了汉大赋的模式〕先是连篇累牍地堆砌辞藻,极尽夸张美饰之能事,最后以淫乐足以亡国,仁义必然兴邦的讽谏作为结尾,铸成“劝百讽一”的体制;《史记·司马相如列传》“扬雄以为靡丽之赋,劝百而讽一,犹驰骋郑卫之声,曲终而奏雅,不已亏乎?”。太华,西岳华山。“柱下史”的省称,代指老子。
    〔《后汉书·张衡传》“庶前训之可钻,聊朝隐乎柱史。”清康乃心《送李虞臣任宝昌令》诗〕“华狱仙人地,函关柱史家。”〕〕

      图片版
      陶渊明集序

      萧统(南朝梁)

      暂无
      萧统相关作品
      陶渊明传-萧统(南北朝)

        陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高...

      文选序-萧统(南朝梁)

        式观元始,眇觌玄风,冬穴夏巢之时,茹毛饮血之世,世质民淳,斯文未作。逮乎伏...

      陶渊明集序-萧统(南朝梁)

        夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明达之用心。是以圣人韬光,贤人遁世。...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明