昔有一老母在树下卧,熊欲来搏。尔时老母遶树走避,熊寻后逐,一手抱树,欲捉老母。老母得急,即时合树捺熊两手,熊不得动。更有异人来至其所,老母语言:汝共我捉,杀分其肉。时彼人者信老母语,即时共捉。既捉之已,老母即便舍熊而走。其人于后为熊所困。如是愚人,为世所笑。
凡夫之人亦复如此,作诸异论,既不善好,文辞繁重,多有诸病,竟不成讫,便舍终亡。后人捉之,欲为解释,不达其意,反为所困,如彼愚人代他捉熊反自被害。
昔有一老母在树下卧,熊欲来搏。
曾有一位老妇在树下卧息,一头熊想来抓搏她。
尔时老母遶树走避,熊寻后逐,一手抱树,欲捉老母。
这时老妇绕树逃避,熊随即在后面追逐,并且一手抱住树,另一手去捉老妇。
老母得急,即时合树捺熊两手,熊不得动。
老妇急了,赶忙缘树揿住那只伸过来的手,与原先抱着的那只一道都按捺在树上,熊就这样合抱着树,动弹不了。
更有异人来至其所,老母语言:
又有另外一个人来到这儿,老妇说道:
汝共我捉,杀分其肉。
你帮我一道捉住牠,杀了,肉大家平分。
时彼人者信老母语,即时共捉。
那人信了老妇的话,就上来帮着捉住。
既捉之已,老母即便舍熊而走。
待捉定了,老妇即刻舍熊而走。
其人于后为熊所困。
那人后来就被熊困住了。
如是愚人,为世所笑。
这样的愚人,遭到世人的嗤笑。
凡夫之人亦复如此,作诸异论,既不善好,文辞繁重,多有诸病,竟不成讫,便舍终亡。
凡夫之人也是这样,作了一些不合正理的论说,并不完善周密,文辞也繁冗重赘,有着诸多毛病,还没写完杀青,便舍下死去了。
后人捉之,欲为解释,不达其意,反为所困,如彼愚人代他捉熊反自被害。
后人阅读了,想替它作解释,却无法明达它的意旨,反而被这论说困住了,就如那个愚人代别人捉熊自己反被殃害一样。
昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自...
昔有愚人头上无毛,时有一人以梨打头,乃至二三悉皆伤破,时此愚人默然忍受不知...
昔有愚人将会宾客,欲集牛乳以拟供设,而作是念:“我今若豫于日日中...
昔有一人形容端正智慧具足,复多钱财,举世人间无不称叹。时有愚人见其如此,便...
往昔之世,有富愚人痴无所知,到馀富家见三重楼,高广严丽轩敞疏朗,心生渴仰即...