昔有田夫,游行城邑,见国王女颜貌端正,世所希有,昼夜想念,情不能已。思与交通,无由可遂,颜色瘀黄,即成重病。诸所亲里便问其人何故如是,答亲里言:我昨见王女,颜貌端正,思与交通,不能得故,是以病耳。我若不得,必死无疑。诸亲语言:我当为汝作好方便,使汝得之,勿得愁也。后日见之,便语之言:我等为汝便为是得,唯王女不欲。田夫闻之,欣然而笑,谓呼必得。
世间愚人亦复如是,不别时节春夏秋冬,便于冬时掷种土中,望得果实,徒丧其功,空无所获,芽茎枝叶一切都失。世间愚人修习少福,谓为具足,便谓菩提已可证得,如彼田夫悕望王女。
昔有田夫,游行城邑,见国王女颜貌端正,世所希有,昼夜想念,情不能已。
曾有一个农夫,至京城游玩,见国王的女儿颜貌端正,世所稀有,便昼夜想念,情不能已。
思与交通,无由可遂,颜色瘀黄,即成重病。
渴望与她接近,又没有路径可以达到,便思念得面色瘀黄,遂即成了重病。
诸所亲里便问其人何故如是,答亲里言:
亲友邻里便问他为什么会这样,他答道:
我昨见王女,颜貌端正,思与交通,不能得故,是以病耳。
我往日见及国王的女儿,颜貌端正,渴想着与她接近,不能办到的缘故,这就病了。
我若不得,必死无疑。
我若是得不到,必死无疑。
诸亲语言:
亲友说道:
我当为汝作好方便,使汝得之,勿得愁也。
我们会替你想好办法的,让你得到她,先不要愁呵!
后日见之,便语之言:
大家日后见了他,对他说:
我等为汝便为是得,唯王女不欲。
我们为你想的办法以为是可以得到的,只是公主不肯。
田夫闻之,欣然而笑,谓呼必得。
田夫听了,欣然而笑,高呼着必可得到的,必可得到的。
世间愚人亦复如是,不别时节春夏秋冬,便于冬时掷种土中,望得果实,徒丧其功,空无所获,芽茎枝叶一切都失。
世上的愚人也是这样,不分别春夏秋冬的时节,便在冬天将种子掷撒土中,祈望得到果实,却是白白浪费功夫,一无所获,芽茎枝叶之类都不会有。
世间愚人修习少福,谓为具足,便谓菩提已可证得,如彼田夫悕望王女。
世间的愚人修习了一点点福业,便以为圆满具足了,菩提道果已可证得,就像那位渴望得到公主的田夫一样。
昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自...
昔有愚人头上无毛,时有一人以梨打头,乃至二三悉皆伤破,时此愚人默然忍受不知...
昔有愚人将会宾客,欲集牛乳以拟供设,而作是念:“我今若豫于日日中...
昔有一人形容端正智慧具足,复多钱财,举世人间无不称叹。时有愚人见其如此,便...
往昔之世,有富愚人痴无所知,到馀富家见三重楼,高广严丽轩敞疏朗,心生渴仰即...