班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。班超家贫,常为官佣书以供养。久劳苦。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士之志哉!”
后超出使西域,竟立功封侯。其后行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也。”久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养老母。”帝乃除超为兰台令史。后坐事免官。
十六年,遣与从事郭恂俱使西域。
超,到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚奋,后忽更疏懈。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使来,狐疑未知所从故也。明者睹未萌,况已著邪?“乃召侍胡诈之曰:“匈奴使来数日,今安在乎?“侍胡惶恐,具服其状。超曰:“不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣。“众曰:“善。“初夜,遂将吏士往奔虏营。会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:“见火然,皆当鸣鼓大呼。“余人悉持兵弩夹门而伏。超乃顺风纵火,前后鼓噪。虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
班超,是凤翔市平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。
为人有大志,不修细节。
他为人很有志向,不拘小节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻。
有口辩,而涉猎书传。
班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。
永平五年。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
班超的哥哥班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便和母亲一起随从哥哥来到洛阳。
班超家贫,常为官佣书以供养。
因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口。
久劳苦。
天长日久,非常辛苦。
尝辍业投笔叹曰:“
他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“
大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”
身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该效仿傅介子和张骞出使新疆立功,以封侯,怎么能够老是干抄抄写写的事情呢?”
左右皆笑之。
周围的同事们听了这话都笑他。
超曰:“
班超便说道:“
小子安知壮士之志哉!”
普通人又怎么能理解壮士的襟怀呢?”
后超出使西域,竟立功封侯。
后来,他出使西域,最终立下功劳,封了侯。
其后行诣相者,曰:“
最后遇见一个人,这人对他说:“
祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”
尊敬的长者,你虽然,是一个平常的读书人,但日后一定当封侯于万里之外。”
超问其状,相者指曰:“
班超想问个究竟,这算命的指着他说:“
生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也。”
你有燕子一般的下巴,老虎一样的头颈,燕子会飞,虎要食肉,这是个万里封侯的命相。”
久之,显宗问固:“
过了好久,汉明帝有一次问起班固:“
卿弟安在?”
你弟弟现在在哪里?”
固对:“
班固回答说:“
为官写书,受直以养老母。”
在帮官府抄书,以此所得来供养老母。”
帝乃除超为兰台令史。
于是明帝任命班超为兰台令史。
后坐事免官。
后来因为犯了过失而被免官。
十六年,遣与从事郭恂俱使西域。
十六年,汉明帝派遣他与同事郭恂一起出使新疆。
超,到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚奋,后忽更疏懈。
班超到了鄯善后,鄯善王广礼节非常周全地招待他,后来忽然就变得马虎怠慢起来。
超谓其官属曰:“
班超对他的从属官员说:“
宁觉广礼意薄乎?
难道没有觉察出广对待我们礼节疏薄了吗?
此必有北虏使来,狐疑未知所从故也。
这一定是有匈奴的使者来了、他犹豫不决、不知何去何从的原因。
明者睹未萌,况已著邪?
聪明人在事情还没有发生前就能觉察出来,何况现在形势已经很危急了呢?
“乃召侍胡诈之曰:“
“于是把新疆的使者召来,骗他说:“
匈奴使来数日,今安在乎?
匈奴的使者已经来了好几天了,他们现在在哪里?
“侍胡惶恐,具服其状。
“新疆使者惊恐万状,把具体情况全部交代了。
超曰:“
班超说:“
不入虎穴,不得虎子。
不入虎穴,焉得虎子?
当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。
现在最好的办法,只有借着夜色火攻匈奴,让他们不知道我们有多少兵力,一定非常害怕,这样就可以把他们全部消灭。
灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣。
消灭了这些敌人,鄯善人就吓破胆了,我们就大功告成了。
“众曰:“
“众人说:“
善。
好。”
“初夜,遂将吏士往奔虏营。
刚入夜,就带领着官兵直奔匈奴人的营地。
会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:“
正遇上大风呼啸,班超让十个人带着鼓藏到敌人住房的后面,跟他们约定说:“
见火然,皆当鸣鼓大呼。
看到大火烧起来后,你们一定要一齐击鼓大喊。”
“余人悉持兵弩夹门而伏。
其余的人全部带着兵器埋伏在门两旁。
超乃顺风纵火,前后鼓噪。
班超于是顺风放火,房前屋后的人一齐击鼓呐喊。
虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。
敌人惊吓得乱了营,班超亲手杀了三人,官兵们斩杀了匈奴使者和部下三十多人,其余的一百多人全被大火烧死。
超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。
班超于是召见王广,把匈奴使者的头颅拿给他看,全国上下害怕。
〔戎〕军队。
〔扶风〕汉朝郡名。
〔平陵〕汉朝县名。
〔徐令〕徐县县令。徐县,汉时属临淮郡,今江苏泗洪县一带。
〔彪〕;指班彪。
〔修〕讲究,重视。
〔内〕内心。
〔孝谨〕孝敬父母,办事谨慎。
〔执勤苦〕干辛苦的事。
〔不耻劳辱〕不以干劳苦低下的事为可耻。
〔耻〕形容词作意动用,以。。。为耻。
〔涉猎〕广泛的阅读。
〔固〕指班固,《汉书》的主要作者。
〔诣〕到往。
〔校书郎〕官名,负责校勘书籍,订正错误。
〔为官佣书〕给官府雇佣抄写书籍之类。
〔辍〕停止。
〔它〕其它。
〔志略〕志气谋略。
〔傅介子张骞〕西汉人,均因出使西域立功封侯的人。
〔安〕怎么,哪里。
〔研〕同“砚“。
〔小子〕对对方轻蔑的称呼。
〔竟〕最终。
〔除〕授予官职。
〔坐〕犯罪。
〔使〕派遣。
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居...
陈寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“...
班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,...
董祀为屯田都尉,犯法当死。文姬诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿坐者满堂。...
班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,...