返回 电脑版
《世说新语·忿狷第三十一》的原文打印版、对照翻译刘义庆
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
世说新语·忿狷第三十一
南北朝-刘义庆

  魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。欲杀则爱才,欲置则不堪。于是选百人一时俱教。少时,还有一人声及之,便杀恶性者。
  王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
  王司州尝乘雪往王螭许。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。司州觉恶,便舆床就之,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计?”螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
  桓宣武与袁彦道樗蒱,袁彦道齿不合,遂厉色掷去五木。温太真云:“见袁生迁怒,知颜子为贵。”
  谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动,半日。谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
  王令诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻。王徙倚不坐,公引之与对榻。去后,语胡儿曰:“子敬实自清立,但人为尔多矜咳,殊足损其自然。”
  王大王恭尝俱在何仆射坐。恭时为丹阳尹,大始拜荆州。讫将乖之际,大劝恭酒。恭不为饮,大逼强之,转苦,便各以裙带绕手。恭府近千人,悉呼入斋,大左右虽少,亦命前,意便欲相杀。射无计,因起排坐二人之闲,方得分散。所谓势利之交,古人羞之。
  桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。迺夜往鹅栏闲,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”问,果如之。

    《世说新语·忿狷第三十一》全文注音拼音版

    对照翻译

      魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。
      魏武帝曹操有个歌伎,歌声最为清越悠远,但性情却非常不好。
    欲杀则爱才,欲置则不堪。
    曹操想杀了她,却又爱惜她的歌唱技艺,想留下她,却又受不了她的脾气。
    于是选百人一时俱教。
    于是挑选了一百名女子,同时训练她们的歌唱本领。
    少时,还有一人声及之,便杀恶性者。
    不久发现果然有一个人唱的能赶上她,就把她杀了。
      王蓝田性急。
      蓝田侯王述性情急躁。
    尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。
    有一次吃鸡蛋,用筷子夹鸡蛋,夹不起来,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。
    鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。
    鸡蛋在地上滚个不停,他也跟着从席上下地,用屐齿去踩,依然踩不到,他气极了,再从地上捡起来放进口里,咬破壳就吐了出来。
    王右军闻而大笑曰:“
    王羲之听说了,大笑起来,说:“
    使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
    假使安期有这种性格,有这样的性格也一无可取,何况是王述!”
      王司州尝乘雪往王螭许。
      司州刺史王胡之有一次冒着大雪前去王螭府上。
    司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。
    王胡之说话的语气冒犯了王螭,王螭便很不高兴。
    司州觉恶,便舆床就之,持其臂曰:“
    王胡之发现了,就把坐床挪近王螭身边,拉着他的手臂说:“
    汝讵复足与老兄计?”
    你难道值得和老兄计较!”
    螭拨其手曰:“
    王螭拨开他的手说:“
    冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
    冷得像鬼手一样,还硬要来拉人家的胳膊!”
      桓宣武与袁彦道樗蒱,袁彦道齿不合,遂厉色掷去五木。
      桓温和袁耽玩樗蒲,袁耽掷出的点子不合心意,就神色愠怒地把博具给扔掉了。
    温太真云:“
    温峤说:“
    见袁生迁怒,知颜子为贵。”
    看到小袁迁怒的样子,才知道颜回的可贵。”
      谢无奕性粗强。
      谢奕秉性粗狂刚强。
    以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。
    因为一件事不满意,就亲自跑到王述那里,口无遮拦,一顿大骂。
    王正色面壁不敢动,半日。
    王述正色面壁,不敢动一动,谢奕骂了半天才走。
    谢去良久,转头问左右小吏曰:“
    过了很久,王述问左右的小吏:“
    去未?”
    走了没?”
    答云:“
    答说:“
    已去。”
    走了。”
    然后复坐。
    这才回到原来的座位上。
    时人叹其性急而能有所容。
    当时的人都赞叹他性子虽急,却能够包容别人。
      王令诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻。
      王献之去拜访谢安,正值习凿齿已经在座。
    王徙倚不坐,公引之与对榻。
    两人本该并排坐,但王献之徘徊着不肯坐下,谢安引导他坐在对面的坐榻上。
    去后,语胡儿曰:“
    王离开后,谢安对谢朗说:“
    子敬实自清立,但人为尔多矜咳,殊足损其自然。”
    王献之确实清高自立,只是故意这么做,有些矜持固执,这太有损于自然了。”
      王大王恭尝俱在何仆射坐。
      王大和王恭曾经一起在左仆射何澄家做客。
    恭时为丹阳尹,大始拜荆州。
    王恭当时任丹阳尹,王大刚受任荆州刺史。
    讫将乖之际,大劝恭酒。
    等到他们快要分别的时候。
    恭不为饮,大逼强之,转苦,便各以裙带绕手。
    王大劝王恭喝酒,王恭不肯喝,王大就强迫他,越来越急迫,随即各自拿起裙带缠在手上。
    恭府近千人,悉呼入斋,大左右虽少,亦命前,意便欲相杀。
    王恭府中有近千人,全都叫来何澄家中,王大的随从虽然少,也叫他们前来,双方的意思是想要打起来。
    射无计,因起排坐二人之闲,方得分散。
    何澄没有办法,就站起来插入两人中间坐着,才把两人分开。
    所谓势利之交,古人羞之。
    人们所说的依仗权势和财富的交往,古人认为是可耻的。
      桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。
      南郡公桓玄小的时候,和堂兄弟们各自养鹅来斗。
    南郡鹅每不如,甚以为忿。
    桓玄的鹅常常斗输了,就非常恼恨他们的鹅。
    迺夜往鹅栏闲,取诸兄弟鹅悉杀之。
    于是夜间跑到鹅栏里,把堂兄弟的鹅全抓出来杀掉。
    既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。
    天亮以后,家人全都被这事吓呆了,以为是妖怪所为,就把这件事报告给车骑将军桓冲。
    车骑曰:“
    桓冲说:“
    无所致怪,当是南郡戏耳!”
    不可能是妖怪,定是桓玄开玩笑罢了!”
    问,果如之。
    追问起来,果然如此。

    图片版
    世说新语·忿狷第三十一

    刘义庆(南朝·宋)

      刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,

    刘义庆相关作品
    陈太丘与友期行-刘义庆(南朝·宋)

      陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏...

    咏雪-刘义庆(南朝·宋)

      谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...

    望梅止渴-刘义庆(南朝·宋)

      魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒...

    周处改过自新-刘义庆(南朝·宋)

      周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百...

    荀巨伯探病友-刘义庆(南北朝)

    荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明