返回 电脑版
《世说新语·黜免第二十八》的原文打印版、对照翻译刘义庆
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
世说新语·黜免第二十八
南北朝-刘义庆

  诸葛厷在西朝,少有清誉,为王夷甫所重,时论亦以拟王。后为继母族党所谗,诬之为狂逆。将远徙,友人王夷甫之徒,诣槛车与别。厷问:“朝廷何以徙我?”王曰:“言卿狂逆。”宏曰:“逆则应杀,狂何所徙?”
  桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者。其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。公闻之,怒,命黜其人。
  殷中军被废,在信安,终日书空作字。扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作“咄咄怪事”四字而已。
  桓公坐有参军椅烝薤不时解,共食者又不助,而椅终不放,举坐皆笑。桓公曰:“同盘尚不相助,况复危难乎?”敕令免官。
  殷中军废后,恨简文曰:“上人箸百尺楼上,儋梯将去。”
  邓竟陵免官后赴山陵,过见大司马桓公。公问之曰:“卿何以更瘦?”邓曰:“有愧于叔达,不能不恨于破甑!”
  桓宣武既废太宰父子,仍上表曰:“应割近情,以存远计。若除太宰父子,可无后忧。”简文手答表曰:“所不忍言,况过于言?”宣武又重表,辞转苦切。简文更答曰:“若晋室灵长,明公便宜奉行此诏。如大运去矣,请避贤路!”桓公读诏,手战流汗,于此乃止。太宰父子,远徙新安。
  桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三,非复往日。大司马府听前,有一老槐,甚扶疏。殷因月朔,与众在听,视槐良久,叹曰:“槐树婆娑,无复生意!”
  殷仲文既素有名望,自谓必当阿衡朝政。忽作东阳太守,意甚不平。及之郡,至富阳,慨然叹曰:“看此山川形势,当复出一孙伯符!”

    《世说新语·黜免第二十八》全文注音拼音版

    对照翻译

      诸葛厷在西朝,少有清誉,为王夷甫所重,时论亦以拟王。
      诸葛厷在西晋时,年纪轻轻就有很好的名声,受到王夷甫的器重,当时的舆论也拿他和王夷甫相比。
    后为继母族党所谗,诬之为狂逆。
    后来被他继母的亲族造谣中伤,诬蔑他是狂放叛逆。
    将远徙,友人王夷甫之徒,诣槛车与别。
    将要把他流放到边远地区时,他的朋友王夷甫等人来到囚车前和他告别。
    厷问:“
    诸葛友问:“
    朝廷何以徙我?”
    朝廷为什么流放我?”
    王曰:“
    王夷甫说:“
    言卿狂逆。”
    他们说你狂放悖逆。”
    宏曰:“
    诸葛厷说:“
    逆则应杀,狂何所徙?”
    叛逆就应当斩首,狂放有什么可流放的呢!”
      桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者。
      桓温进军蜀地,到达三峡时,部队里有个人捉到一只小猿。
    其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝。
    母猿沿着江岸一路悲啼,直跟着船走了百多里也不肯离开,终于跳上了船,一上船就死去了。
    破视其腹中,肠皆寸寸断。
    剖开母猿的肚子看,肠子都一寸一寸地断开了。
    公闻之,怒,命黜其人。
    桓温听说这事大怒,下令革除了捉小猿的那个人。
      殷中军被废,在信安,终日书空作字。
      殷浩被贬为庶人以后,住在信安县,一天到晚总是在半空中虚写字形。
    扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作“咄咄怪事”四字而已。
    扬州人民怀念他的恩德,追随而来,偷偷地看他,原来只是写“咄咄怪事”这四个字。
      桓公坐有参军椅烝薤不时解,共食者又不助,而椅终不放,举坐皆笑。
      桓温座上有个参军用筷子夹烝薤,一下子没能夹起来,同桌的人又不帮忙,而他还一直夹个不停,满座的人都笑起来。
    桓公曰:“
    桓温说:“
    同盘尚不相助,况复危难乎?”
    一起吃饭,尚且不能互相帮助,更何况遇到危急患难呢!”
    敕令免官。
    便下令罢了他们的官。
      殷中军废后,恨简文曰:“
      中军将军殷浩罢官以后,埋怨简文帝说,说:“
    上人箸百尺楼上,儋梯将去。”
    把人送到百尺高楼上,却把梯子搬走了。”
      邓竟陵免官后赴山陵,过见大司马桓公。
      竟陵太守邓遐罢官后去参加皇帝的葬礼时,拜见了大司马桓温。
    公问之曰:“
    桓温问道:“
    卿何以更瘦?”
    你为什么更加消瘦了?”
    邓曰:“
    邓遐说:“
    有愧于叔达,不能不恨于破甑!”
    我在叔达面前有愧,不能不因打破饭甑而遗憾。”
      桓宣武既废太宰父子,仍上表曰:“
      桓温罢免了司马晞司马综父子后,仍然上奏章说:“
    应割近情,以存远计。
    陛下应该割断私情,考虑长远之计。
    若除太宰父子,可无后忧。”
    如果清除太宰父子,就可永除后患。”
    简文手答表曰:“
    简文帝在奏章上亲手批示说:“
    所不忍言,况过于言?”
    我都不忍心这样说,何况所做的超过了所说的。”
    宣武又重表,辞转苦切。
    桓温又重新上奏章,言辞越发迫切。
    简文更答曰:“
    简文帝再批示说:“
    若晋室灵长,明公便宜奉行此诏。
    如果老天保佑我晋朝国运久长,就请阁下照我的话办;
    如大运去矣,请避贤路!”
    如果晋朝气数已尽,不如让位给你。”
    桓公读诏,手战流汗,于此乃止。
    桓温读着诏书,害怕得手发抖直流汗,这才停止上奏。
    太宰父子,远徙新安。
    太宰父子被流放到遥远的新安郡。
      桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三,非复往日。
      桓玄兵败以后,殷仲文回到都城,在大司马司马德文手下任咨议参军,他常常心神不定,再也不是往日的样子。
    大司马府听前,有一老槐,甚扶疏。
    大司马府的厅堂前有一棵老槐树,枝叶很萧条。
    殷因月朔,与众在听,视槐良久,叹曰:“
    一次,殷仲文因为逢着月初,与众人在厅堂中集会,他久久地看着老槐树,叹息说:“
    槐树婆娑,无复生意!”
    槐树如此萧疏,再也没有生机了!”
      殷仲文既素有名望,自谓必当阿衡朝政。
      殷仲文既一向很有名望,自认为一走会主持国政。
    忽作东阳太守,意甚不平。
    忽然调任东阳太守,心里非常不平。
    及之郡,至富阳,慨然叹曰:“
    当到郡上任,经过富阳时,感慨地叹息说:“
    看此山川形势,当复出一孙伯符!”
    看这里的山河地理形势,应当再出一个孙伯符。”

    图片版
    世说新语·黜免第二十八

    刘义庆(南朝·宋)

      刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,

    刘义庆相关作品
    陈太丘与友期行-刘义庆(南朝·宋)

      陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏...

    咏雪-刘义庆(南朝·宋)

      谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...

    望梅止渴-刘义庆(南朝·宋)

      魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒...

    周处改过自新-刘义庆(南朝·宋)

      周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百...

    荀巨伯探病友-刘义庆(南北朝)

    荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明