返回 电脑版
《颍川太守髡陈仲弓》的原文打印版、对照翻译刘义庆
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
颍川太守髡陈仲弓
南北朝-刘义庆

  颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“易称‘二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。’何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也!故不相答。”客曰:“足下但因伛为恭不能答。”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。”客惭而退。

    《颍川太守髡陈仲弓》全文注音拼音版

    对照翻译

      颍川太守髡陈仲弓。
      颖川太守把陈仲弓判了髡刑。
    客有问元方:“
    有位客人问陈仲弓的儿子元方说:“
    府君何如?”
    太守这个人怎么样?”
    元方曰:“
    元方说:“
    高明之君也。”
    是个高尚明智的人。”
    “足下家君何如?”
    又问,“您父亲怎么样?”
    曰:“
    元方说:“
    忠臣孝子也。”
    是个忠臣孝子。”
    客曰:“
    客人说:“
    易称‘二人同心,其利断金;
    《易经》上说,‘两个人同一条心,就像一把钢刀,锋利的刀刃能斩断金属;
    同心之言,其臭如兰。
    同一个心思的话,它的气味像兰花一样芳香。’
    何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?”’
    那么,怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢?”
    元方曰:“
    元方说:“
    足下言何其谬也!
    您的话怎么这样荒谬啊!
    故不相答。”
    因此我不回答你。”
    客曰:“
    客人说:“
    足下但因伛为恭不能答。”
    您不过是拿驼背当做恭敬,其实是不能回答。”
    元方曰:“
    元方说:“
    昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。
    从前高宗放逐了孝子孝己,尹吉有放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。
    唯此三君,高明之君;
    这三个做父亲的,恰恰都是高尚明智的人;
    唯此三子,忠臣孝子。”
    这三个做儿子的,恰恰都是忠臣孝子。”
    客惭而退。
    客人很羞愧,就退走了。

    图片版
    颍川太守髡陈仲弓

    刘义庆(南朝·宋)

      刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,

    刘义庆相关作品
    世说新语·言语第二(上)-刘义庆(南朝·宋)

      边文礼见袁奉高,失次序。奉高曰:“昔尧聘许由,面无怍色,先生何为颠倒衣裳?...

    世说新语·德行第一-刘义庆(南朝·宋)

      陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐...

    刘伶病酒-刘义庆(南朝·宋)

      刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生之道,必...

    陈太丘与友期行-刘义庆(南朝·宋)

      陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏...

    咏雪-刘义庆(南朝·宋)

      谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明