返回 电脑版
《拟行路难·其二》的原文打印版、对照翻译及详解鲍照
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
拟行路难·其二
南北朝-鲍照

洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
如今君心一朝异,对此长叹终百年。

    《拟行路难·其二》全文注音拼音版

    对照翻译

    洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
    洛阳能工巧匠铸就的铜香炉,形如金色的海上博山,再加上精心地雕琢镂刻,上边有跨凤乘龙携手飞升的秦女神仙。
    承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
    新婚后两相欢好的清幽夜晚,它安放在帷帐里的明烛前。
    外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
    外面闪烁这龙鳞般美丽的光彩,里面散发出麝香那样芬芳的紫烟。
    如今君心一朝异,对此长叹终百年。
    如今您一旦变心弃我而去,面对香炉不由叫人长叹百年。

    注释

    12.洛阳:洛阳城。位于河南省西部的洛阳盆地内。金博山:错金博山炉,宫廷香炉的一种。因炉盖形状像重叠的山形而得名。

    13.斵(zhuó):即斫,精细地砍削。镂(lòu):镂空。凿通。雕刻的一种手法,将物体中心掏空。

    14.秦女:秦国的舞女。特指春秋时秦穆公女儿弄玉,爱好音乐,嫁给了萧史学习凤吹(吹箫作凤鸣)。夫妻欢爱相得,后双双骑凤升天。携手仙:牵手共游的仙人。应指弄玉的丈夫箫史。

    15.帏(wéi):帏幔。《广韵》:帏,一曰单帐。

    16.麝芬:麝香。紫烟:紫色的烟雾。燃烧后有温度的烟雾。

    17.此:指香炉。终百年:终了或终老于百年。


      图片版
      拟行路难·其二

      鲍照(南朝宋)

        鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

      鲍照相关作品
      登大雷岸与妹书-鲍照(南朝宋)

        吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,...

      玩月城西门廨中-鲍照(南朝宋)

      始出西南楼,纤纤如玉钩。 末映东北墀,娟娟似蛾眉。 蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。 ...

      拟行路难十八首-鲍照(南朝宋)

      奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁...

      拟行路难·其四-鲍照(南朝宋)

      泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁! 酌酒以自宽,举杯断...

      芜城赋-鲍照(南北朝)

        沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明