返回 电脑版
《春日行》的原文打印版、对照翻译及详解鲍照
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
春日行
南朝宋-鲍照

献岁发,吾将行。
春山茂,春日明。
园中鸟,多嘉声。
梅始发,柳始青。
泛舟舻,齐棹惊。
奏采菱,歌鹿鸣。
风微起,波微生。
弦亦发,酒亦倾。
入莲池,折桂枝。
芳袖动,芬叶披。
两相思,两不知。

    《春日行》全文注音拼音版

    对照翻译

    献岁发,吾将行。
    在新年伊始之时,我将出发春游。
    春山茂,春日明。
    郊外我所见到的春光是如此明媚,百草绿缛争茂,万木欣荣葳蕤,千山万岭都披上了青春的绿装,光明灿烂的春晖,洒满绿色大地,焕然成彩,暖气融融。
    园中鸟,多嘉声。
    园林中到处莺声燕语,鸣声清脆,仿佛一曲曲悦耳动听的春歌。
    梅始发,柳始青。
    红梅在春风中率先怒放,向人间报告春的信息,含烟惹雾的杨柳枝条,已纷纷生出嫩芽,渐渐由黄转青。
    泛舟舻,齐棹惊。
    春游的人们来到烟波浩渺的水上,荡起了龙舟画舫,他们整齐地举起桨片,使劲地划呀划呀,船儿飞快地在水上滑行,水鸟被惊得扑翅飞向两岸。
    奏采菱,歌鹿鸣。
    人们不禁心旷神怡,逸兴遄飞,在船上奏起了江南的《采菱》曲,音调流转柔婉,时而又唱起古老的《鹿鸣》歌,情韵和雅古朴。
    风微起,波微生。
    和煦的春风吹皱了一池春水,泛起层层涟漪。
    弦亦发,酒亦倾。
    人们在弦歌声中频频举杯祝酒,尽情痛饮。
    入莲池,折桂枝。
    女子们荡开双桨,时而没入一片荷叶田田的池里,时而又傍岸攀折那尚未开花的桂枝。
    芳袖动,芬叶披。
    随着她们透着香气的罗袖频频挥动,船儿便轻快地前进,那些芬芳的水草叶子纷纷地向两边倒伏让路。
    两相思,两不知。
    春游中的青年男女彼此产生了爱慕相思,两方都钟情于对方,又都不知道对方同时也在相思中。

    注释


    ①献岁:即岁首,一年之始。《楚辞·招魂》:“献岁发春兮,泪吾南征。”
    ②吾将行:是借用《楚辞·涉江》:“忽乎吾将行兮”中的成句,在此谓“我将出发春游”。
    ③嘉声:形容鸟的鸣叫声十分动听。
    ④齐棹:整齐地举起船浆。
                 

      图片版
      春日行

      鲍照(南朝宋)

        鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

      鲍照相关作品
      登大雷岸与妹书-鲍照(南朝宋)

        吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,...

      玩月城西门廨中-鲍照(南朝宋)

      始出西南楼,纤纤如玉钩。 末映东北墀,娟娟似蛾眉。 蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。 ...

      拟行路难十八首-鲍照(南朝宋)

      奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁...

      拟行路难·其四-鲍照(南朝宋)

      泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁! 酌酒以自宽,举杯断...

      芜城赋-鲍照(南北朝)

        沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明