返回 电脑版
《玉树后庭花》的原文打印版、对照翻译(陈叔宝)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
玉树后庭花
南北朝-陈叔宝

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
花开花落不长久,落红满地归寂中。

    《玉树后庭花》全文注音拼音版

    对照翻译

    丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
    楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
    映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
    妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁,但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。
    妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
    妃子笑容可掬,盈盈走出门户,她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
    花开花落不长久,落红满地归寂中。
    花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。

    注释


    ①对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。
    ②倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
    ③乍:开始,起初。
    ④帷:帷帐,帷幄。
    ⑤玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。
    ⑥流光:玲珑剔透,流光溢彩。
                 

      图片版
      玉树后庭花

      陈叔宝(南北朝)

      暂无
      陈叔宝相关作品
      玉树后庭花-陈叔宝(南北朝)

      丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。 映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。 妖姬脸似花...

      戏赠陈应-陈叔宝(南北朝)

      留人不留人,不留人也去。 此处不留人,自有留人处。 ...

      夜亭度雁赋-陈叔宝(南北朝)

        春望山楹,石暖苔生。云随竹动,月共水明。暂消摇于夕径,听霜鸿之度声。   ...

      题江总所撰孙玚墓志铭后四十字-陈叔宝(南北朝)

      秋风动竹,烟水惊波。几人樵径,何处山阿?今时日月,宿昔绮罗。天长路远,地久云多...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明