返回 电脑版
《自为墓志铭》的原文打印版、对照翻译及详解徐渭
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
自为墓志铭
明代-徐渭

  山阴徐渭者,少知慕古文词,及长益力。既而有慕于道,往从长沙公究王氏宗,谓:“道类禅。”又去叩于禅。久之,人稍许之。然文与道,终两无得也。贱而懒且直,故惮贵交似傲,与众处不浼袒裼似玩,人多病之。然傲与玩,亦终两不得其情也。
  生九岁,已能习为干禄文字,旷弃者十余年。及悔学,又志迂阔,务博综,取经史诸家,虽琐至稗小,妄意穷极。每一思废寝食,览则图谱满席间。故今齿垂四十五矣,藉于学宫者二十有六年,食于二十人中者十有三年,举于乡者八而不一售,人且争笑之,而己不为动。洋洋居穷巷,僦数椽、储瓶粟者十年。
  一旦为少保胡公罗致幕府,典文章,数赴而数辞,投笔出门。使折简以招,卧不起,人争愚而危之,而己深以为安。其后公愈折节等布衣,留者盖两期,赠金以数百计,食鱼而居庐,人争荣而安之,而己深以为危。至是忽自觅死,人谓渭文士,且操洁,可无死。不知古文士以入幕操洁而死者众矣,乃渭则自死,孰与人死之?
  渭为人,度于义无所关时,辄疏纵,不为儒缚;一涉义所否,干耻诟,介秽廉,虽断头不可夺。故其死也,亲莫制,友莫解焉。尤不善治生,死之日无以葬,独余书数千卷,浮磬二,研、剑、图画数,其所著诗文若干篇而已。剑、画先托市于乡人某,遗命促之,以资葬;著稿先为友人某持去。
  渭尝曰:“余读旁书,自谓别有得于《首楞严》、庄周、列御寇;若黄帝《素问》诸编,傥假以岁月,更用绎,当尽斥诸注者缪戾,摽其旨以示后人。而于《素问》一书,尤自信而深奇。”将以此岁婚子妇,遂以母养付之,得尽游名山,起僵仆,逃物外,而今已矣。渭有过不肯淹,有不知耻以为知,斯言盖不妄者。
  初字文清,改文长。生正德辛巳二月四日,夔州府同知讳鏓庶子也。生百日而公卒,养于嫡母苗宜人者十有四年。而夫人卒,依于伯兄讳淮者六年。为嘉靖庚子始籍于学,试于乡,蹶。赘于潘,妇翁薄也,地属广阳江。随之客岭外者二年。归又二年,夏,伯兄死;冬,讼失其死业。又一年冬,潘死。明年秋,出僦居,始立学。又十年冬,客于幕,凡五年罢。又四年而死,为嘉靖乙丑某月日,男子二:潘出,曰枚;继出,曰杜,才四岁。其祖系散见先公大人志中,不书。葬之所为山阴木栅,其日月不知也,亦不书。铭曰:
  杼全婴,疾完亮,可以无死,死伤谅;兢系固,允收邕,可以无生,生何凭?畏溺而投早嗤渭,即髡而刺迟怜融。孔微服,箕佯狂。三复《烝民》,愧彼既明。

    《自为墓志铭》全文注音拼音版

    对照翻译

      山阴徐渭者,少知慕古文词,及长益力。
      山阴人徐渭,从小就喜欢古代的文章,长大后更加用功。
    既而有慕于道,往从长沙公究王氏宗,谓:“
    后来迷上了道学,便去向长沙的季先生学习王阳明的学说。
    道类禅。”
    他认为理学和禅学有不少相似之处。
    又去叩于禅。
    于是又开始研究禅学。
    久之,人稍许之。
    时间久了,人们渐渐认可了他的学问。
    然文与道,终两无得也。
    然而他的文学和理学都没有达到精通的地步。
    贱而懒且直,故惮贵交似傲,与众处不浼袒裼似玩,人多病之。
    他贫穷、懒散,却又耿直倔强,因此害怕与权贵交往,表面上看起来傲慢无礼,跟大家相处时,有时衣衫不整,又显得玩世不恭,所以很多人都对他不满。
    然傲与玩,亦终两不得其情也。
    但无论是傲慢还是玩世不恭,其实都未能真正反映他的真实性格。
      生九岁,已能习为干禄文字,旷弃者十余年。
      九岁时,他已经能够熟练地写应试文章,但后来荒废了十多年。
    及悔学,又志迂阔,务博综,取经史诸家,虽琐至稗小,妄意穷极。
    等到醒悟过来重新求学时,他又立志追求那些高远而不切实际的学问,试图广泛涉猎贯通各种知识,他把经书、史书、诸子百家统统拿来研读,哪怕是极其琐碎的小问题,也妄图深入钻研透彻。
    每一思废寝食,览则图谱满席间。
    每次动笔写作就废寝忘食,读书时把各种书籍铺满座位。
    故今齿垂四十五矣,藉于学宫者二十有六年,食于二十人中者十有三年,举于乡者八而不一售,人且争笑之,而己不为动。
    如今他已经四十五岁了,在学官名册上登记已有二十六年,成为廪生也有十三年,但八次参加乡试却一次都没考中,人们争相嘲笑他,而他自己却不为所动。
    洋洋居穷巷,僦数椽、储瓶粟者十年。
    他安然住在简陋的小巷里,租了几间房,存了一点粮食,就这样度过了十年。
      一旦为少保胡公罗致幕府,典文章,数赴而数辞,投笔出门。
      有一天,少保胡公邀请他进入幕府,替自己撰写文章,他几次前往又几次辞职,放下笔离开。
    使折简以招,卧不起,人争愚而危之,而己深以为安。
    胡公写信再次邀请,他却躺着不起床,人们都认为他既愚蠢又危险,但他自己却泰然处之。
    其后公愈折节等布衣,留者盖两期,赠金以数百计,食鱼而居庐,人争荣而安之,而己深以为危。
    后来胡公更加谦逊地以礼相待,如同对待平民一样,他这才留在幕府连任两届幕僚,胡公送给他数百两银子,让他住豪宅、吃美食,人们纷纷认为他过得荣耀安稳,而他自己却深感危机四伏。
    至是忽自觅死,人谓渭文士,且操洁,可无死。
    到了这时,他忽然选择自杀,有人说徐渭不过是个文士,而且品行高洁,可以不必死。
    不知古文士以入幕操洁而死者众矣,乃渭则自死,孰与人死之?
    殊不知,古代文士因入幕府而最终难逃一死的例子太多了,至于徐渭选择自尽,比起被人杀死又如何呢?
      渭为人,度于义无所关时,辄疏纵,不为儒缚;
      徐渭为人,遇到事情如果不涉及大义,往往狂放不羁,不受儒家礼教约束;
    一涉义所否,干耻诟,介秽廉,虽断头不可夺。
    但如果触及违背大义的问题,牵涉到人的耻辱或廉洁与否的关键时刻,即便掉脑袋也不会改变立场。
    故其死也,亲莫制,友莫解焉。
    因此,他的死,亲人无法阻止,朋友也无法挽救。
    尤不善治生,死之日无以葬,独余书数千卷,浮磬二,研、剑、图画数,其所著诗文若干篇而已。
    他最不擅长管理生计,去世时甚至连安葬的钱都没有,只留下几千卷书、两个浮磬、一方砚台、一把剑、几幅画,以及若干篇诗文而已。
    剑、画先托市于乡人某,遗命促之,以资葬;
    剑和画已经托付给一位同乡出售,并留言催促尽快办理,用作丧葬费用。
    著稿先为友人某持去。
    他写的文稿早些时候被一位朋友拿走了。
      渭尝曰:“
      徐渭曾说:“
    余读旁书,自谓别有得于《首楞严》、庄周、列御寇;
    我除了读经典之外,还特别喜欢《首楞严经》《庄子》《列子》和黄帝的《素问》等书,自认为对这些书有独到见解。
    若黄帝《素问》诸编,傥假以岁月,更用绎,当尽斥诸注者缪戾,摽其旨以示后人。
    如果再给我一些时间,我会仔细研读,纠正各家注释中的错误,揭示其中的真意以昭示后人。
    而于《素问》一书,尤自信而深奇。”
    尤其是对《素问》,我特别自信,觉得理解得非常深刻。
    将以此岁婚子妇,遂以母养付之,得尽游名山,起僵仆,逃物外,而今已矣。
    原本打算近年为儿子完婚,将奉养母亲的责任交给他,然后遍游名山大川,救助濒临死亡的人,远离世俗事务,可惜这些愿望现在都无法实现了。”
    渭有过不肯淹,有不知耻以为知,斯言盖不妄者。
    徐渭犯了错从不掩饰,有不知道的东西也耻于假装明白,这话大概是真的。
      初字文清,改文长。
      徐渭起初取字“文清”,后来改为“文长”。
    生正德辛巳二月四日,夔州府同知讳鏓庶子也。
    他出生于正德辛巳年二月四日,是夔州同知徐鏓的偏房所生。
    生百日而公卒,养于嫡母苗宜人者十有四年。
    出生百天后父亲去世,由嫡母苗宜人抚养了十四年。
    而夫人卒,依于伯兄讳淮者六年。
    苗宜人去世后,他又投靠长兄徐淮生活了六年。
    为嘉靖庚子始籍于学,试于乡,蹶。
    从嘉靖庚子年开始被列入学宫名册,参加乡试却屡屡失败。
    赘于潘,妇翁薄也,地属广阳江。
    后来入赘潘家,岳父担任主簿,任职于广东阳江。
    随之客岭外者二年。
    他在岭南客居了两年,回来后又过了两年。
    归又二年,夏,伯兄死;
    长兄去世。
    冬,讼失其死业。
    冬天打了一场官司,赔光了祖产。
    又一年冬,潘死。
    第二年冬天,妻子潘氏去世。
    明年秋,出僦居,始立学。
    第三年秋天,他搬出来另租房子住,开始设私塾教书。
    又十年冬,客于幕,凡五年罢。
    十年后的冬天,他做了幕僚,共五年结束。
    又四年而死,为嘉靖乙丑某月日,男子二:
    又过了四年去世,正值嘉靖乙丑年某月某日,他有两个儿子:
    潘出,曰枚;
    潘氏所生的叫徐枚。
    继出,曰杜,才四岁。
    继室所生的叫徐杜,才四岁。
    其祖系散见先公大人志中,不书。
    家族世系见于老辈的墓志,这里就不写了。
    葬之所为山阴木栅,其日月不知也,亦不书。
    安葬地点是山阴木栅山,具体时间和详情未知,也不写了。
    铭曰:
    铭辞曰:
      杼全婴,疾完亮,可以无死,死伤谅;
      晏婴因为崔杼成全了他的气节,庾亮借生病保全了自己的性命,晏婴和庾亮能活下来,因为他们的死会损害诚信。
    兢系固,允收邕,可以无生,生何凭?
    班固被种兢逮捕而死,蔡邕被王允下狱而死,班固和蔡邕能死去,因为他们活着已无可依靠。
    畏溺而投早嗤渭,即髡而刺迟怜融。
    害怕淹死而主动投水,这种行为太早了,人们嘲笑徐渭。
    孔微服,箕佯狂。
    受髡刑后才自杀,这种行为又太晚了,人们怜悯孔融。
    三复《烝民》,愧彼既明。
    孔子换衣服逃离宋国,箕子装疯保命,我徐渭一次次朗诵《烝民》的诗句,却惭愧自己无法做到明哲保身啊。

    注释

    〔道〕道学,即理学。
    〔长沙公〕即季本,会稽人,字明德。师事王守仁。正德进士,累官至长沙知府。
    〔王氏宗〕王守仁的学派。王守仁,字伯安,明代余姚(今属浙江)人。人称阳明先生。官至南京兵部尚书,封新建伯,卒谥文成。他认为“万事万物之理不外于吾心”“心明便是天理”,其学说对后世影响很大。
    〔禅〕即禅宗。佛教宗派名。又名佛心宗或心宗,以印度菩提达摩为初祖。禅宗之名称始于唐代。分成北方神秀的渐悟说和南方慧能的顿悟说两宗。但后世唯南方顿悟说盛行,主张不立文字,直指人心,顿悟成佛,其影响及于宋明理学。
    〔叩〕探问。
    〔许〕称许。
    〔贵交〕指居贵位的朋友。
    〔袒(tǎn)裼(xī)〕脱去上衣,裸露肢体。
    〔玩〕轻慢。
    〔病〕厌恶,不满。
    〔干(gān)禄〕求禄位,求仕进。
    〔旷弃〕荒废丢弃。
    〔迂阔〕不切合实际。
    〔诸家〕各个学派,也指研究某一方面学问的各个专家。
    〔稗(bài)小〕指稗官小说。
    〔穷极〕穷尽,极尽。
    〔图谱〕谱牒。
    〔齿〕年龄。
    〔学宫〕学舍,即学校。
    〔食于二十人中〕在学的生员,由官府供给膳食,称为廪生。各县有一定的名额,大县四十人,中小县数量少一些。
    〔举于乡〕指乡试。明清两代每三年一次在各省省城举行乡试。中式者称“举人”。即会试不第,也可依科选官。
    〔售〕指科举及第。
    〔洋洋〕自得的样子。
    〔穷巷〕冷僻简陋的小巷。
    〔椽(chuán)〕指房屋的间数。
    〔瓶粟(sù)〕指存粮少。
    〔胡公〕即胡宗宪,字汝贞,明嘉靖进士。任浙江巡按使,升总督,加至少保。交结严嵩父子,故得久镇东南,剿除倭寇。严嵩父子得罪后,被指为严党,下狱而死。著有《筹海图编》。
    〔罗致〕招致。
    〔典〕掌管,主持。
    〔折简〕裁纸写信。
    〔折节〕屈己下人。
    〔食鱼〕比喻受到重视优待。
    〔语出《战国策·齐策四》“齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下……居有顷,倚柱弹其剑,歌曰〕‘长铗归来乎!食无鱼’。
    〔左右以告,孟尝君曰〕‘食之,比门下之客’”。
    〔居庐〕比喻隐居不仕。
    〔庐〕泛指简陋的居室。
    〔孰与〕比……怎么样,表示疑问语气,用于比照。
    〔疏纵〕放达,不加拘束。
    〔不为儒缚〕不为儒家的礼教所束缚。
    〔干〕关涉。
    〔耻诟〕耻辱。
    〔介〕接近,逼近,指有关。
    〔秽廉〕品行污浊或廉洁。
    〔制〕禁止。
    〔无以〕没有什么可以拿来,无从。
    〔浮磐(pán)〕水边一种能制磬的石头。
    〔磐〕古代打击乐器,状如曲尺,用玉石或金属制成,悬挂于架上。
    〔研〕通“砚”,砚台。
    〔促之〕催他付钱。
    《首楞严》佛经名,全称《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,又称《楞严经》。此经阐明心性本体,是一部重要的佛经。
    〔庄周〕即庄子,战国时期宋国蒙(今河南商丘东北)人。他继承了老子“道法自然”的观点,强调事物的自生自化。著有《庄子》一书,又称《南华经》。
    〔列御寇〕相传为战国郑人,《庄子》中有许多关于他的传说。他崇尚虚静无为,被道家尊为前辈。有《列子》一书,为后人所作。
    《素问》中医学书名,二十四卷,记黄帝与岐伯的问答。与《灵枢》合称《内经》,是中医学的一部重要典籍。
    〔傥〕同“倘”。
    〔绎(yì)(chōu)〕寻绎义理,理其端绪。
    〔缪戾〕错乱,违误。
    〔摽(piāo)〕高举。
    〔物外〕世外。
    〔淹〕用同“掩”。遮蔽,遮盖。
    〔正德辛巳〕公元年。正德,明武宗朱厚照年号。
    〔夔(kuí)州府〕明时治所在奉节(今重庆奉节境内)。
    〔同知〕官名,州府副职。
    〔嫡母〕妾生的子女称父之正妻。
    〔宜人〕封号。明清五品官妻母封宜人。
    〔伯兄〕长兄。
    〔嘉靖庚子〕公元年。嘉靖,明世宗朱厚熜年号。
    〔蹶〕受挫。
    〔赘〕入赘,招女婿。
    〔妇翁〕妻父。
    〔簿〕主簿。
    〔讼〕打官司。
    〔死业〕指不动产。
    〔立学〕兴建学校。
    〔嘉靖乙丑〕公元年。
    〔男子〕儿子。
    〔继出〕指继娶的妻子所生。
    〔祖系〕祖先世系。
    〔先公〕亡父。
    〔志〕指墓志。
    〔杼(zhù)全婴〕春秋时崔杼杀齐庄公,晏婴枕齐侯尸而哭,成礼而去。人们以为崔杼因此会杀晏婴,但是崔杼说“民之望也,舍之得名”,没有杀他。
    〔疾完亮〕宋朝陈亮之仆杀人。被杀者曾侮辱陈亮之父,其家疑为陈亮所指使,告于官,下陈亮于大理寺狱。辛弃疾佩服陈亮的才学,救他出狱。
    〔谅〕诚信,诚实。
    〔兢(jīng)系固〕汉代班固的奴仆曾得罪洛阳令种兢,因班固为大将军窦宪部下,兢不敢发。待窦宪败,兢捕系班固,班固遂死狱中。
    〔允收邕〕东汉王允因蔡邕曾被董卓重用,在董卓败后捕邕下狱,致其死于狱中。
    〔既髡(kūn)而刺迟怜融〕孔融,宇文举,鲁国人,曾任北海相,时称孔北海。曹操欲杀之,令祭酒路粹奏其罪状,其中有“不遵朝议,秃巾微行,唐突宫掖”之语。
    〔髡〕古代剃发之刑。
    〔孔〕指孔子。
    〔微服〕为隐藏身份,避人注目而改换常服。
    《孟子·万章上》“孔子不悦于鲁卫,遭宋桓司马将要而杀之,微服而过宋。”
    〔箕(jī)〕箕子,商纣的叔父,官太师。纣无道,箕子谏而不听,于是披发佯狂。
    〔三复〕反复诵读。
    〔烝(zhēng)民〕即《诗·大雅·烝民》。周宣王命樊侯仲山甫筑城于齐,尹吉甫作诗送行。诗有“既明且哲,以保其身”之语,谓仲山甫既明白事理,又有智慧,以保全他的一身。徐渭再三诵此诗句,自愧不能做到。

      图片版
      自为墓志铭

      徐渭(明代)

        徐渭(1521—1593),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池

      徐渭相关作品
      自为墓志铭-徐渭(明代)

        山阴徐渭者,少知慕古文词,及长益力。既而有慕于道,往从长沙公究王氏宗,谓:...

      龛山凯歌·其一-徐渭(明代)

      短剑随枪暮合围,寒风吹血着人飞。 朝来道上看归骑,一片红冰冷铁衣。 ...

      题《墨葡萄图》-徐渭(明代)

      半生落魄已成翁,独立书斋啸晚风。 笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。 ...

      题画梅-徐渭(明代)

      从来不见梅花谱,信手拈来自有神。 不信试看千万树,东风吹着便成春。 ...

      风鸢图诗-徐渭(明代)

      柳条搓线絮搓棉,搓够千寻放纸鸢。 消得春风多少力,带将儿辈上青天。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明