返回 电脑版
《于园》的原文打印版、对照翻译张岱
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
于园
明代-张岱

  于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。
  仪真汪园,輂石费至四五万,其所最加意者,为“飞来”一峰,阴翳泥泞,供人唾骂。余见其弃地下一白石,高一丈、阔二丈而痴,痴妙;一黑石,阔八尺、高丈五而瘦,瘦妙。得此二石足矣,省下二三万,收其子母,以世守此二石何如?

    《于园》全文注音拼音版

    对照翻译

      于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。
      于园在瓜洲码头五里铺,是富人于五所建的园子。
    非显者刺,则门钥不得出。
    不是显贵者递上名帖,是进不去的。
    葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
    葆生叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人殷勤地招待我们。
    园中无他奇,奇在磊石。
    这座园子除了用石块堆积的假山之外并没有什么奇特的地方。
    前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。
    大堂前面有用石块皇成的两丈高的斜坡,人上不去,沿坡栽种了牡丹、芍药,坡上栽种了几棵果子松,这里因为景色实在而奇特。
    后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。
    后面的厅堂临近大池塘,池中奇峰绝壑,山峰陡上陡下,人们走在池塘底部,抬头仰望池塘中的莲花就好像在天上似的,这里因为景色空灵而奇特。
    卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。
    卧房的栏杆外面,有一道深谷从奇峰而下,好像缠绕着螺蛳贝,这里因为景色阴暗幽深而奇特。
    再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。
    再往后有一座水阁,长如小船,横跨在小河上,水阁四周被茂密的灌木丛围绕,可以听见鸟儿叽叽喳喳的叫声,如同身在野林深山,我坐在其中,欣赏到眼前一片碧绿幽远的景色非常愉悦。
    瓜洲诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。
    瓜洲的许多园林亭榭,都是以假山出名的,这些假山脱胎于自然山石,孕育于人工堆砌,性别个性养成于主人的精心雕琢,这样的假山石安置在于园中就没有什么遗憾了。
      仪真汪园,輂石费至四五万,其所最加意者,为“飞来”一峰,阴翳泥泞,供人唾骂。
      仪真有个汪园,建造此园的石头的运输费就高达四五万银子人们最留意的是名为“飞来”峰的石头,这座假山使得汪园阴翳不散、路面泥泞,只能供人唾骂。
    余见其弃地下一白石,高一丈、阔二丈而痴,痴妙;
    我看到那被扔弃在地上的一块白石,高一丈、宽两丈而显得痴肥,痴得极妙;
    一黑石,阔八尺、高丈五而瘦,瘦妙。
    另一块黑色石头,宽八尺、高五丈而显得瘦硬,瘦得极妙。
    得此二石足矣,省下二三万,收其子母,以世守此二石何如?
    得到这两块石头便足够了,可省下两三万两银子,我收藏这两块石头,世代守护这两块石头怎么样?

    注释

    〔瓜洲〕在今江苏扬州市邗(hán)江区南,临长江。
    〔步〕同“埠”,水边停船之处。
    〔葆生〕张联芳,字尔葆,山阴人,官扬州司马。葆生叔父,善画好收藏古董。
    〔同知〕知府的佐官,分掌督梁缉捕江防水利等,分驻指定地点。文中为担任同知。
    〔园〕建筑园子。
    〔所园〕所建筑的园林。
    〔显者〕指有名声有地位的人。
    〔刺〕名帖。这里做动词用,投下名帖。
    〔携〕带。
    〔余〕我。
    〔款〕殷勤招待。
    〔之〕人称代词,我们。
    〔奇〕罕见的,稀罕的。
    〔磊〕堆砌。
    〔磊石〕用各种各样的石块堆砌成假山。
    〔植〕栽种。
    〔数〕几
    〔缘〕顺着,沿着。
    〔以〕因为。
    〔实〕满满当当,没有空隙。
    〔临〕临近,靠近。
    〔绝〕极。
    〔壑〕山沟。
    〔绝壑〕陡峭的山沟。
    〔空〕空旷。
    〔槛〕栏杆。
    〔幽阴深邃〕阴暗深远。
    〔艇子〕小船
    〔蒙丛〕覆盖,丛生,草木茂盛的样子。
    〔啾唧〕细小而碎杂的声音。
    〔其〕代·水阁·。
    〔颓然〕柔顺的样子,文中指舒坦。
    〔碧窈〕碧绿幽远,幽深的草木丛中。
    〔诸〕众,各。
    〔俱〕都。
    〔以〕凭借。
    〔显〕显扬,有名声。
    〔至〕到了/放在
    〔矣〕语气助词,相当于“了”。
    〔憾〕心感不满。

      图片版
      于园

      张岱(明末清初)

        张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家

      张岱相关作品
      陶庵梦忆·烟雨楼-张岱(明末清初)

        嘉兴人开口烟雨楼,天下笑之。然烟雨楼故自佳。楼襟对莺泽湖,涳涳蒙蒙,时带雨...

      陶庵梦忆·斗鸡社-张岱(明末清初)

        天启壬戌间好斗鸡,设斗鸡社于龙山下,仿王勃《斗鸡檄》,檄同社。仲叔秦一生日...

      陶庵梦忆·一尺雪-张岱(明末清初)

        “一尺雪”为芍药异种,余于兖州见之。花瓣纯白,无须萼,无檀心,无星星红紫,...

      陶庵梦忆·白洋湖-张岱(明末清初)

        故事三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”   岁岁如之。庚辰八...

      陶庵梦忆·兰雪茶-张岱(明末清初)

        日铸者,越王铸剑地也。茶味棱棱,有金石之气。欧阳永叔曰:“两浙之茶,日铸第...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明