返回 电脑版
《渔家》的原文打印版、对照翻译(孙承宗)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
渔家
明代-孙承宗

呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。
画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。

    《渔家》全文注音拼音版

    对照翻译

    呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。
    撑船篙的手冻僵了,呵气取暖也没有好,冰冷的月光照在船上,只见一片模糊的雪影。
    画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。
    画家们不了解渔人的辛苦,却偏喜欢画在下着雪的寒冷江面上垂钓的图画。

    注释


    呵冻:冬天手指冻僵,呵气使其温暖或融解。

      图片版
      渔家

      孙承宗(明代)

      暂无
      孙承宗相关作品
      渔家-孙承宗(明代)

      呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。 画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明