返回 电脑版
《徐文长传》的原文打印版、对照翻译及详解袁宏道
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
徐文长传
明代-袁宏道

  徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事。胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南。介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之。议者方之刘真长、杜少陵云。会得白鹿,属文长作表。表上,永陵喜。公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。视一世事无可当意者。然竟不偶文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水。走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气英雄失路托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓妖韶女老自有余态者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚。显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇。无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以抄录,今未至。余所见者《徐文长集》《阙编》二种而已然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。石公曰先生数奇不已,遂为狂疾。狂疾不已,遂为囹圄。古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰,永陵英主。幕中礼数异等,是胡公知有先生矣。表上,人主悦,是人主知有先生矣。独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也,悲夫!

    《徐文长传》全文注音拼音版

    对照翻译

      徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
      徐渭,字文长,在山阴县当生员时就已经很有名气了,薛公蕙在浙江担任学官时,非常欣赏他的才华,认为他是国家的栋梁之才。
    然数奇,屡试辄蹶。
    然而,他命运多舛,多次考试都落榜了。
    中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
    中丞胡宗宪听闻他的名声后,把他邀请到自己的幕府中做客。
    文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事。
    文长每次去见胡宗宪,总是穿着葛布衣服,戴着黑色头巾,从容不迫地谈论天下大事。
    胡公大喜。
    胡宗宪对此感到非常高兴。
    是时公督数边兵,威镇东南。
    当时胡宗宪正统领着好几个防区的军队,威震东南地区。
    介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之。
    那些戴盔披甲的武士在他面前,都要跪着说话、爬着走路,不敢抬头,而徐文长却以一个生员的身份表现得十分高傲。
    议者方之刘真长、杜少陵云。
    人们都把他比作刘真长和杜少陵那样的人物。
    会得白鹿,属文长作表。
    适逢胡宗宪捕获了一只白鹿,准备献给皇帝,并嘱托文长起草奏表。
    表上,永陵喜。
    奏表呈上后,世宗皇帝看了非常满意。
    公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
    胡宗宪因此更加器重他,所有的奏章和账目都交给他来起草。
    文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
    文长对自己的才能和谋略非常自负,喜欢出奇计,谈论军事时常能切中要害。
    视一世事无可当意者。
    在他的眼里,天下事没有一件是令人满意的。
    然竟不偶文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水。
    然而,他终究没能得到施展抱负的机会,既然在官场不得志,文长便借酒消愁,纵情山水之间。
    走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
    他游历了齐、鲁、燕、赵等地,看遍了北方沙漠的风光。
    其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
    他把所见到的山峦奔腾、海浪耸立、黄沙漫天、雷声震耳、大雨倾盆、树木倒伏、幽深峡谷、繁华都市,以及各种各样的人物、鱼鸟等景象,凡是能让人震惊或恐惧的画面,都写进了诗中。
    其胸中又有勃然不可磨灭之气英雄失路托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
    他胸中充满了奋发向上、不可磨灭的气概,同时也怀着英雄无路可走、无处施展的悲愤,因此,他写的诗像是愤怒,又像是狂笑,像是流水在峡谷中激荡,像新苗破土而出,像寡妇在深夜哭泣,像游子被寒风惊醒。
    虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
    虽然这些诗歌的体裁格调有时不够完美,但却有独到的匠心,具有王侯般的气魄,不是那种像女人一样迎合他人的诗人所能企及的。
    文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
    他的文章见解非凡,气势深沉且法度严谨,不因模仿而削弱才气,也不因议论而损害格调,堪称韩愈、曾巩一流的作品。
    文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
    文长一向不迎合当时的潮流,对所谓的文坛领袖也加以批评和指责,因此他的名声没能传到越地以外。
    悲夫!
    这真是令人惋惜啊!
    喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓妖韶女老自有余态者也。
    他喜欢书法,笔意奔放如同他的诗一样,在苍劲之中又透出妩媚的姿态,正像欧阳修所说的“妖艳的老妇人依然保留着未尽的风韵”。
    间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致卒以疑杀其继室,下狱论死。
    有时,他还把多余的精力投入到花鸟画的创作中,作品都显得美妙而富有情趣,后来,他因为猜疑杀死了自己的续弦妻子,被判死罪入狱。
    张太史元汴力解,乃得出。
    幸亏太史张元汴极力营救,他才得以获释。
    晚年愤益深,佯狂益甚。
    到了晚年,他的愤懑情绪更加深重,装疯卖傻的行为也愈发严重。
    显者至门,或拒不纳。
    显贵登门拜访时,他有时干脆闭门不见。
    时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
    他经常带着钱去酒店喝酒,还招呼仆人一起畅饮。
    或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。
    有时他手持斧头砍伤自己,血流满面,头骨都断了,按揉时还能听到响声。
    或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
    有时他用锋利的锥子刺自己的耳朵,深入一寸多,竟然也没死。
    周望言晚岁诗文益奇。
    周望说,文长到了晚年,诗和文章变得更加奇特了。
    无刻本,集藏于家。
    但这些作品没有刻印本,只是编成集子,藏在家里。
    余同年有官越者,托以抄录,今未至。
    与我同年考中的朋友中有在越地做官的,我托他帮我抄录一些,但至今还没送来。
    余所见者《徐文长集》《阙编》二种而已然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
    我目前只见过《徐文长集》和《阙编》两种而已,可惜的是,文长最终因为怀才不遇,含恨而死。
    石公曰先生数奇不已,遂为狂疾。
    我认为,文长先生一生事事不顺心,这才得了狂病。
    狂疾不已,遂为囹圄。
    狂病没有好转,他又进了监狱。
    古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。
    古今文人中,抑郁不平、遭遇困苦的人,恐怕没有比他更严重的了。
    虽然,胡公间世豪杰,永陵英主。
    即便如此,胡宗宪是世间罕见的豪杰,世宗也是英明的皇帝。
    幕中礼数异等,是胡公知有先生矣。
    在幕府中受到特殊优待,说明胡宗宪是了解他的;
    表上,人主悦,是人主知有先生矣。
    表章呈上后皇帝很高兴,说明世宗也是知道他的。
    独身未贵耳。
    文长只是没能得到显赫的官职罢了。
    先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?
    他的诗文在文坛上横空出世,扫除了近代杂乱污浊的风气,百世之后自然会有公正的评价,怎么能说他没有遇到好时机呢?
    梅客生尝寄予书曰:“
    梅容生曾在给我的信中写道:“
    文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”
    文长是我的老朋友,他的病比他本人还怪,而他本人又比他的诗还要怪。”
    余谓文长无之而不奇者也。
    我认为文长是一个没有一处不奇怪的人。
    无之而不奇,斯无之而不奇也,悲夫!
    正因为没有一处不奇怪,所以他处处碰壁,实在令人痛心啊!

    注释

    〔选自《袁中郎全集》卷四。徐文长,即徐渭(一五二一-一五九三),子文长,号青藤道士。明代文人,在诗文戏曲书法绘画方面,都有相当成就。有《徐文长集》三〇卷,《逸稿》二四卷,杂剧《四声猿》,戏曲理论著作《南词叙录》等。
    〔诸生〕明代经过省内各级考试,录取入府州县学者,称生员。生员有增生附生廪生例生等名目,统称诸生。
    〔声名藉甚〕名声很大。藉甚,盛大,很多。
    〔薛公蕙〕薛蕙,字君采,亳州(今安徽省亳州市)人。正德九年(一五一四)进士,授刑部主事,嘉靖中为给事中。曾任绍兴府乡试官,所以称“校越”。
    〔国士之目〕对杰出人物的评价。国士,国中才能出众的人。
    〔数奇(鸡)〕命运坎坷,遭遇不顺。
    〔辄蹶(决)〕总是失败。
    〔中丞胡公宗宪〕胡宗宪,字汝贞,绩溪(今属安徽)人。嘉靖进士,任浙江巡抚,总督军务,以平倭功,加右都御史太子太保。因投靠严嵩,严嵩倒台后,他也下狱死。
    〔客诸幕〕作为幕宾。“客”用作动词,谓“使做幕客”。
    〔葛衣乌巾〕身着布衣,头戴黑巾。此为布衣装束。
    〔督数边兵〕胡宗宪总督南直隶浙闽军务。
    〔介胄之士〕披甲戴盔之士,指将官们。
    〔膝语蛇行〕跪着说话,爬着走路,形容极其恭敬惶恐。
    〔刘真长〕晋朝刘惔,字真长,著名清谈家,曾为简文帝幕中上宾。
    〔杜少陵〕杜甫,在蜀时曾作剑南节度使严武的幕僚。
    〔会得白鹿〕《徐文长自著畸谱》“三十八岁,孟春之三日,幕再招,时获白鹿二,……令草两表以献。”
    〔表〕一种臣下呈于君主的文体,一般用来陈述衷情,颂贺谢圣。
    〔永陵〕明世宗嘉靖皇帝的陵墓,此用来代指嘉靖皇帝本人。
    〔沙门〕和尚。
    〔秽〕丑行。
    〔数困〕指徐渭曾多次参加科举考试未能考中。
    〔疏记〕两种文体。疏,即臣下给皇帝的奏疏。记,书牍札子。
    〔不偶〕不遇。
    〔有司〕主管部门的官员。
    〔曲蘖(涅)〕即酒母,酿酒的发酵物,后遂以之代指酒。
    〔朔漠〕北方沙漠地带。
    〔朔漠〕拜访沙漠地区。
    〔大都〕大城市。
    〔嗔〕生气。
    〔羁人〕旅客。
    〔王者气〕称雄文坛的气派。
    〔巾帼事人〕古代妇人的头巾和发饰,后也用以指代妇女。此处指男子装着女人的媚态,趋奉人,不知羞耻。帼,妇女的头巾,用巾帼代指妇女。
    〔韩曾〕唐朝的韩愈宋朝的曾巩。
    〔流亚〕匹配的人物。
    〔雅〕平素,向来。
    〔时调〕指当时盛行于文坛的拟古风气。
    〔骚坛〕文坛。
    〔主盟者〕指嘉靖时后七子的代表人物王世贞李攀龙等。
    〔“欧阳公”句〕欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》有句云〕“譬如妖韶女,老自有馀态。”妖韶,美艳。
    〔间〕有时。
    〔馀〕馀力。
    〔卒以疑〕最终由于疑心。
    〔继室〕续娶的妻子。
    〔张太史元汴〕张元汴,字子荩,山阴人。隆庆五年(一五七一)廷试第一,授翰林修撰,故称太史。
    〔晚年愤益深〕胡宗宪被处死后,徐渭更加愤激。
    〔佯狂〕装疯。
    〔下隶〕衙门差役。
    〔周望〕陶望龄字。
    〔同年〕同科考中的人,互称同年。
    〔石公〕作者的号。
    〔囹圄(铃雨)〕监狱。这里指身陷囹圄。
    〔间世〕间隔几世。古称三十年为一世。形容不常有的。
    〔芜秽〕杂乱繁冗。
    〔梅客生〕梅国桢,字客生。万历进士,官兵部右侍郎。

      图片版
      徐文长传

      袁宏道(明代)

        袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的

      袁宏道相关作品
      满井游记-袁宏道(明代)

        燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得...

      徐文长传-袁宏道(明代)

        徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇...

      虎丘记-袁宏道(明代)

        虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜...

      横塘渡-袁宏道(明代)

      横塘渡,临水步。 郎西来,妾东去。 妾非倡家人,红楼大姓妇。 吹花误唾郎,感郎...

      戏题飞来峰二首-袁宏道(明代)

      试问飞来峰,未飞在何处。 人世多少尘,何事不飞去。 高古而鲜妍,杨雄不能赋。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明