古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也!
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。
盖文王拘而演《周易》;
(那就是,)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;
仲尼厄而作《春秋》;
孔子受困窘而作《春秋》;
屈原放逐,乃赋《离骚》;
屈原被放逐,才写了《离骚》;
左丘失明,厥有《国语》;
左丘明失去视力,才有《国语》;
孙子膑脚,《兵法》修列;
孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;
不韦迁蜀,世传《吕览》;
吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;
韩非囚秦,《说难》《孤愤》;
韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;
《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。
《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤慨而写作的。
此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。
这些人都是(因为)感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。
乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。
就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想。
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。
我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其真实性,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇。
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家的言论。
草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。
刚开始草创还没有成书,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此受到最残酷的刑罚也没有怨怒之色。
仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!
我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,再让它广传于天下,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即使受再多的侮辱,难道会后悔吗?
然此可为智者道,难为俗人言也!
然而,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊!
选自《文选》卷四十一(上海古籍出版社一九八六年〔版)。又题作《报任少卿书》。任安,字少卿,荥阳(今属河南)人,曾任益州刺史北军使者护军。司马迁四七岁时因为李陵辩护,受宫刑。出狱后,任中书令。任安是司马迁的朋友,曾写信给司马迁,让他利用自己的职位“推贤进士”,司马迁于是写了这封回信。
〔摩灭〕磨损消灭。
〔倜傥〕卓异,不同寻常。
〔称〕著称,指为人所知。
〔文王拘而演〕《周易》相传周文王被殷纣王囚拘于羑(yǒu)里,推演古代的八卦而为《周易》的六十四卦。
〔仲尼厄而作〕《春秋》孔子周游列国,遭遇各种困厄,晚年回到鲁国,删削鲁史而为《春秋》。
〔左丘失明〕厥有《国语》相传春秋时鲁国史官左丘明,失明后著了《国语》。《国语》的作者尚有争议。厥,句首语气词。
〔孙子膑脚〕《兵法》修列〕孙子,战国初期军事家孙膑。他与庞涓一起学习兵法,庞涓后为魏惠王将军,自以为不如孙膑,骗其入魏,处以膑刑剔去膝盖骨)。孙膑著有《孙膑兵法》。修列,撰写出来。
〔不韦迁蜀〕世传《吕览》不韦,战国末大商人政治家吕不韦。始皇十年,因罪免职,后又奉命迁蜀,于是自杀。《吕览》,即《吕氏春秋》,书成于吕不韦做丞相时,在迁蜀之前。
〔韩非囚秦〕《说难》《孤愤》韩非,战国后期法家的代表人物。入秦后,李斯向秦王进谗言将其下狱害死。《说难》《孤愤》实际上均为韩非囚秦之前所做。
〔大底〕大抵,大都。
〔思来者〕意思是想让将来的人知道自己的志向。
〔乃如〕至于。
〔思垂空文以自见〕想借助文章的流传来表达自己的意志。垂,流传传布。空文,指文章,因其与具体的功业相比并非实事,故称“空文”。见,同“现”,显示,表达。
〔不逊〕谦辞。犹言不自量。
〔放失〕散佚。失,同“佚”。
〔行事〕所行之事实。
〔稽〕稽考,考察。
〔纪〕法则,准则。
〔轩辕〕指黄帝,曾居于轩辕之丘,故称轩辕氏。
〔究天人之际〕推究天道和人事之间的关系。
〔通邑大都〕交通便利的城市和大的都市。
〔责〕同“债”。
〔万被戮〕千万次被侮辱。戮,侮辱羞辱。
司马迁(前145或前135—前87?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家、思想家,被后人尊为“史圣”。他最
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼...
太史公牛马走司马迁,再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤...
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上...
孔子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。”...
自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山...