秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。十九人谓毛遂曰:“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。”毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下。公等录录,所谓因人成事者也。”
平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。”遂以为上客。
秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。
秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约,平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。
平原君曰:“
平原君说:“
使文能取胜,则善矣。
假如用和平方法能够取得成功就太好了;
文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。
假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。
士不外索,取于食客门下足矣。”
随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”
得十九人,余无可取者,无以满二十人。
平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。
门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“
门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“
遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。
毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。
今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”
现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”
平原君曰:“
平原君说:“
先生处胜之门下几年于此矣?”
先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”
毛遂曰:“
毛遂说:“
三年于此矣。”
到现在(有)三年了。”
平原君曰:“
平原君说:“
夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。
贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。
今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。
现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。
先生不能,先生留。”
先生不能(一道前往),先生请留下!”
毛遂曰:“
毛遂说:“
臣乃今日请处囊中耳。
我不过今天才请求进到囊中罢了。
使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”
如果我早就处在囊中的话,(我)就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”
平原君竟与毛遂偕。
平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。
十九人相与目笑之而未废也。
那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。
毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。
毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。
平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。
平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定。
十九人谓毛遂曰:“
那十九个人对毛遂说:“
先生上。”
先生上去!”
毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“
毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“
从之利害,两言而决耳。
合纵’的利害关系,两句话就可以决定。
今日出而言从,日中不决,何也?”
今天,太阳出来就谈论‘合纵’,日到中天还不能决断,(这是)为什么?”
楚王谓平原君曰:“
楚王对平原君说:“
客何为者也?”
这个人是干什么的?”
平原君曰:“
平原君说:“
是胜之舍人也。”
这是(我)赵胜的舍人。”
楚王叱曰:“
楚王怒斥道:“
胡不下!
为什么不下去?
吾乃与而君言,汝何为者也!”
我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”
毛遂按剑而前曰:“
毛遂手握剑柄上前说道:“
王之所以叱遂者,以楚国之众也。
大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。
今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。
现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。
吾君在前,叱者何也?
我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?
且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。
况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗,实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。
今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。
今天,楚国土地方圆五千里,持戟的土卒上百万,这是霸王的资业呀!
以楚之强,天下弗能当。
以楚国的强大,天下不能抵挡。
白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。
白起,不过是(一个)小小的竖子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先。
此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。
这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻。
合从者为楚,非为赵也。
‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。
吾君在前,叱者何也?”
我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?”
楚王曰:“
楚王说:“
唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”
是,是,实在象先生说的,谨以我们的社稷来订立‘合纵’盟约。”
毛遂曰:“
毛遂问:“
从定乎?”
合纵’盟约决定了吗?”
楚王曰:“
楚王说:“
定矣。”
决定了。”
毛遂谓楚王之左右曰:“
于是,毛遂对楚王左右的人说:“
取鸡狗马之血来。”
取鸡、狗和马的血来:
毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“”
毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:“
王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”
大王应当歃血来签订‘合纵’的盟约,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂。”
遂定从于殿上。
于是毛遂在宫殿上签定了‘合纵’盟约。
毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“
毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:“
公相与歃此血于堂下。
先生们在堂下相继歃血。
公等录录,所谓因人成事者也。”
先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊。”
平原君已定从而归,归至于赵,曰:“
平原君签订“合纵”盟约之后归来,回到赵国,说:“
胜不敢复相士。
赵胜(我)不敢再鉴选人才了。
胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。
赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才,今天却在毛先生这里失去了。
毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。
毛先生一到楚国,就使赵国的威望高于九鼎和大吕。
毛先生以三寸之舌,强于百万之师。
毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队。
胜不敢复相士。”
赵胜(我)不敢再鉴选人才了。”
遂以为上客。
于是把毛遂作为上等宾客对待。
。
《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下
李离者,晋文公之理也。过听杀人,自拘当死。文公曰:“官有贵贱,罚有轻重。下...
田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及燕使乐毅伐破齐,齐湣...
韩信乃使万人先行,出,背水陈。赵军望见而大笑。平旦,信建大将之旗鼓,鼓行出...
淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾。...
楚有养由基者,善射者也。去柳叶百步而射之,百发而百中之。左右观者数千人,皆...