子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,不敢休息以见君。七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。诗曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”
子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。
子张去拜见鲁哀公,过了七天鲁哀公仍不理他。
托仆夫而去,曰:“
他就叫仆人去,说:“
臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,不敢休息以见君。
传说你喜欢人才,因此不怕路远从千里之外过来,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。
七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。
结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
据说以前叶子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。
于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。
他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上来到了叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己。
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
叶公并非真的喜欢龙呀,他所喜欢的只不过是那些像龙的东西罢了!
今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。
现在我听说你喜欢英才,所以不远千里跑来拜见你,结果过了七天你都不理我,原来你不是喜欢人才,你所喜欢的只不过是那些似人才非人才的人罢了。
诗曰:“
诗经早说过:“
中心藏之,何日忘之!”
心中所藏,什么时候可以忘!”
敢托而去。”
,所以很抱歉,我要离开了!”
刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有
子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外...
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗...
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为...
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙。” 鸠曰:“何故?...
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求...