初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上;侮上者,逆道也。在人之右,众必害之。霍氏秉权日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏,言:“霍氏泰盛;陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。”书三上,辄报闻。
其后,霍氏诛灭,而告霍氏者皆封。人为徐生上书曰:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:‘更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。’主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人。灼烂者在于上行,余各以功次座,而不录言曲突者。人谓主人曰:‘乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪无恩泽,焦头烂额为上客耶?’主人乃寤而请之。今茂陵徐福数上书言霍氏且有变,宜防绝之。乡使福说得行,则国亡裂土出爵之费,臣亡逆乱诛灭之败。往事既已,而福独不蒙其功。唯陛下察之——贵徙薪曲突之策,使居焦发灼烂之右。”上乃赐福帛十匹,后以为郎。
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“
当初,霍氏奢侈,茂陵徐生说:“
霍氏必亡。
霍氏一定得死。
夫奢则不逊,不逊必侮上;
人奢侈就不谦虚,不谦虚就一定玷辱皇上;
侮上者,逆道也。
此人也就是背叛天道。
在人之右,众必害之。
他的地位比别人高,大家一定忌妒他。
霍氏秉权日久,害之者多矣。
霍氏掌权很久了,忌妒他的人很多了。
天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”
全部人都忌妒他,而他又背天道而行,不等待死等什么?”
乃上疏,言:“
于是上疏皇上说:“
霍氏泰盛;
霍氏宽裕昌盛。
陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。”
皇上您即使想厚待他,应当适时抑制他,不要让他最后到死亡的地步。”
书三上,辄报闻。
上书三次,才听到。
其后,霍氏诛灭,而告霍氏者皆封。
后来,霍氏被杀,而告发霍氏的人都被封官。
人为徐生上书曰:“
有人为徐生上书说:“
臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
我听说有个探望主人的客人,看见他家灶上的烟囱是直的,旁边还堆了些柴火。
客谓主人:
客人对主人说:“
‘更为曲突,远徙其薪;
改为弯曲的烟囱,把柴火移走。
不者,且有火患。
否则将有火患。’
主人嘿然不应。
主人没理他。
俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。
不久主人家果真失火,邻居们一起救火,有幸使火熄灭。
于是杀牛置酒,谢其邻人。
于是主人杀牛备酒,感谢他的邻居。
灼烂者在于上行,余各以功次座,而不录言曲突者。
身上烧伤者在上座,剩下的各按他们的功劳就座,而独独不邀请说改烟囱为弯曲的人。
人谓主人曰:
有人对主人说:“
‘乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。
假使当初听了那客人的话,不用牛、酒,最终可以使火患没有。
今论功而请宾,曲突徙薪无恩泽,焦头烂额为上客耶?
如今按功劳而邀请宾客,提出把烟囱改成弯曲的、把柴移走的人没有得到奖赏感谢,却把焦头烂额的人作为上宾吗?”’
主人乃寤而请之。
主人于是醒悟而邀请他。
今茂陵徐福数上书言霍氏且有变,宜防绝之。
今茂陵徐福屡次上书说霍氏会有变化,应当防止杜绝他。
乡使福说得行,则国亡裂土出爵之费,臣亡逆乱诛灭之败。
假如按福所说的做,那么国家不用分割土地出卖官爵,大臣死,叛乱等事都不会发生。
往事既已,而福独不蒙其功。
往事既然已经发生,唯独徐福一人没有蒙受皇恩。
唯陛下察之——贵徙薪曲突之策,使居焦发灼烂之右。”
希望皇上明察——重视徙薪曲突的方法,把它放在焦发灼烂之人的上面。”
上乃赐福帛十匹,后以为郎。
皇上于是赏福帛十匹,之后任他为郎。
。
班固(建武八年32年-永元四年92年,公元32年-92年,汉赋四大家.)东汉官吏、史学家、文学家。史学家班彪之子,字孟坚,汉族,扶
陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年...
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武...
董仲舒,广川人也。少 治《春秋》,孝景时为博士。下帷讲诵,弟子传以久次相授业,...
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上;侮上者,逆道...
杨震字伯起,弘农华阴人也。八世祖喜,高祖时有功,封赤泉侯。高祖敞,昭帝时为...