孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子贡问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
孔子路过泰山脚下,看见一个妇人正在坟墓旁伤心地哭泣。
夫子式而听之,使子贡问之,曰:“
孔子扶着车前的扶手仔细倾听,让子贡去询问她:“
子之哭也,壹似重有忧者。”
听你哭得这么悲痛,好像已经不止一次遭遇不幸了。”
而曰:“
妇人回答说:“
然。
是啊!
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”
以前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫也被老虎咬死了,现在我的儿子又被老虎咬死了。”
夫子曰:“
孔子问她:“
何为不去也?”
那为什么不搬离这个地方呢?”
曰:“
妇人回答说:“
无苛政。”
因为这里没有暴虐的政令。”
夫子曰:“
孔子感慨地对子路说:“
小子识之:
子路,你要记住。
苛政猛于虎也。”
暴虐的政令比老虎还要可怕!”
〔过〕路过。
〔哀〕伤心,悲痛。
〔夫子式而听之〕夫子〕古代对师长的称呼,这里指孔子。
〔式〕通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。
〔使〕派遣,让。
〔子路〕孔子的弟子,名仲由,字子路。《语文教材八年级下册121》这里作子贡)
〔壹似〕壹〕确实,的确。
〔壹似〕确实像,很像。
〔重有忧〕连着有了几件伤心事。
〔重〕重叠。
〔而曰〕乃说。
〔然〕是这样。
〔舅〕当时称丈夫的父亲为舅,即公公。
〔子〕孩子。
〔焉〕于此。
〔去〕离开。
〔苛政〕包括苛刻的政令繁重的赋役等。
〔苛〕苛刻,暴虐。
〔小子〕古时长者称晚辈的称呼。这里指孔子称他徒弟。
〔识(zhì)〕通“志”,记住。
〔于〕比。
〔曰〕说。
〔理解〕〕
《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇 ,书中内
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老...
齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左...
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子贡问之,曰:“子之哭也...
发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子...
鲁哀公问于孔子曰:“夫子之服,其儒服与?”孔子对曰:“丘少居鲁,衣逢掖之衣...