晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盍行乎”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之。”
使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子少,国家多难。伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为恭世子也。
题记:
晋献公听信骊姬谗言,逼申生自尽。申生在蒙冤的情况下,没有采纳重耳劝他申辩或出逃的建议,顺从献公的意思从容就死。
晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎”世子曰:“不可。
晋献公要杀死他的世子申生,公子重耳对申生说:“你怎么不把心中的委屈向父亲表明呢”世子说:“不行。
君安骊姬,是我伤公之心也。
君王要有骊姬才舒服,我要是揭发她对我的诬陷,那就太伤老人家的心了。”
曰:“然则盍行乎”世子曰:“不可。”
重耳又说:“既然这样,那么你何不逃走呢”世子说:“不行。
君谓我欲弑君也。
君王认准我要谋害他。
天下岂有无父之国哉?
天下哪有没有父亲的国家呢?
吾何行如之。
(谁会收留背着弑父罪名的人)我能逃到哪里去呢。”
使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。”
于是申生派人去向师傅狐突诀别说:“申生有罪,没有听从您的教导,以至难免一死。
申生不敢爱其死。
申生不敢贪生怕死。
虽然,吾君老矣,子少,国家多难。
然而,我的国君老了,他的爱子奚齐还年幼,国家将会多灾多难。
伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。
您不出来为国君谋划政事也就罢了,如果您出来为国君筹划政事,申生虽死也蒙受您的恩惠。”
再拜稽首,乃卒。”
于是拜了两拜,叩了头,就自杀了。
是以为恭世子也。
因此他的谥号为“恭世子”。
①晋献公:晋国国君。公元前676年至公元前651年在位。世子:又称太子,是天子或诸侯的嫡长子,君位继承人。申生:晋献公嫡长子,夫人齐姜所生。献公宠妾骊姬生子奚齐,骊姬恃宠欲废申生而立奚齐,借献公出外打猎之时,骊姬让太子申生去曲沃祭祀其生母,太子把祭肉祭酒带回献给献公,骊姬在酒肉里下了毒药,待献公打猎回来献上去,以酒祭地,土突起;以肉饲犬,犬死。骊姬诬陷太子弑父。献公听信谗言,逼迫申生自缢。公子重耳、夷吾也被牵连,为避祸而出逃。
②重耳:申生异母弟,即晋文公。
③盍(hé):通“何”,何不。
④安:安逸,安适,舒服。
⑤何行如之:到哪里去呢如,到……去。
⑥辞:辞别,诀别。
狐突:姓狐,名突,字伯行,申生的师傅,重耳的外祖父。
⑦伯氏:对狐突的敬称。念:记住。伯氏之言:鲁闵公二年,晋献公命申生领兵伐东山皋落氏(赤狄别种,在今山西垣曲东南),狐突劝申生乘机出逃,申生没有采纳他的意见。
⑧爱其死:吝惜其死。
⑨子:君之子,指骊姬之子奚齐,时年六岁。国家多难:申生预料死后,其弟兄将因争夺君位而相互残杀。“伯氏”二句:是两个相关的假设句。不出:狐突劝申生出逃,申生没有听从,狐突在伐东山皋落氏以后,就推托有病,在家不出。图吾君:为吾君图。图,谋划,策划。赐:恩惠。稽首:叩头到地,最恭敬的跪拜礼。恭:申生的谥号。“恭”是敬顺事上的意思。申生明知父命是错误的,却仍然顺从而自杀,所以谥“恭”。
《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇 ,书中内
凡音之起,由人心生也。人心之动,物使之然也。感于物而动,故形于声。声相应,...
君之适长殇,车三乘;公之庶长殇,车一乘;大夫之适长殇,车一乘。 公之丧...
公仪仲子之丧,檀弓免焉。仲子舍其孙而立其子,檀弓曰:“何居?我未之前闻也。...
《曲礼》曰:“毋不敬,俨若思,安定辞。”安民哉! 傲不可长,欲不可从,...
凡奉者当心,提者当带。 执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则...