枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。”
枭逢鸠,鸠曰:“
猫头鹰遇到了斑鸠鸟。
子将安之?”
斑鸠鸟问它:“
枭曰:“
你将要到哪里去?”
我将东徙。”
猫头鹰回答说:“
鸠曰:“
我将要向东迁移。”
何故?”
斑鸠鸟问:“
枭曰:“
为什么呢?”
乡人皆恶我鸣,以故东徙。”
猫头鹰回答说:“
鸠曰:“
因为同乡的人都厌恶我的叫声,所以我要向东迁移。”
子能更鸣,可矣;
斑鸠鸟说:“
不能更鸣,东徙犹恶子之声。”
你能改变你的叫声就可以了,你如果不能改变叫声,向东迁移人们还是会厌恶你的叫声。”
。
〔枭(xiāo)〕同“鸮”(xiāo),又称鸺鹠,即猫头鹰。
〔东徙〕向东迁徙。
〔东〕名作状,指向东。徙(xǐ):迁移。
〔鸠(jiū)〕斑鸠雉鸠等的统称,形似鸽子。
〔子将安之〕你打算到哪里(安家)?曰〕说子〕你(您),对方的尊称。
〔将〕打算准备。安,哪里。之,去。
〔故〕原因。
〔皆〕都,全部。
〔恶(wù)〕厌恶,讨厌。
〔以〕所以。
〔更(gēng)〕改变。
〔犹〕还是。逢:遇到。何:什么。
刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有
一: 晏子使楚。 楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。 晏子不入,曰:...
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙。” 鸠曰:“何故?...
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为...
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求...
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是夫龙闻而下之,窥头于...