返回 电脑版
《冉冉孤生竹》的原文打印版、对照翻译佚名
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
冉冉孤生竹
两汉-佚名

冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为!


题记:

《冉冉孤生竹》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品。至于《冉冉孤生竹》的具体创作时间则难以考证。有人认为此诗是婚后夫有远行,妻子怨别之作;也有人认为此诗是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。

    《冉冉孤生竹》全文注音拼音版

    对照翻译

    冉冉孤生竹,结根泰山阿。
    我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
    与君为新婚,菟丝附女萝。
    你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。
    菟丝生有时,夫妇会有宜。
    兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
    千里远结婚,悠悠隔山陂。
    我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
    思君令人老,轩车来何迟!
    相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。
    伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
    我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
    过时而不采,将随秋草萎。
    怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。
    君亮执高节,贱妾亦何为!
    你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

    注释

    冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:犹言野生竹。孤,独。

    泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。阿(ē):山坳。

    为新婚:刚出嫁婚娶。

    兔丝:一作“菟丝”,一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物,以比男子。

    生有时:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壮即有衰老。

    宜:犹言适当的时间。

    悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”

    轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。

    蕙兰花:女子自比。蕙、兰是两种同类香草。

    含英:指花朵初开而未尽发。含,没有完全发舒。英,花瓣。扬光辉:形容容光焕发。

    萎:枯萎,凋谢。

    亮:同“谅”,料想。执高节:即守节情不移的意思。

    贱妾:女子自称。

      图片版
      冉冉孤生竹

      佚名(未知)

      作者佚名。

      佚名相关作品
      吴孙皓初童谣-佚名(未知)

      宁饮建业水,不食武昌鱼。 宁还建业死,不止武昌居。 ...

      战城南-佚名(未知)

        战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去...

      刻舟求剑-佚名(未知)

        楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从...

      杂曲歌辞·盖罗缝-佚名(未知)

      秦时明月汉时关,万里长征尚未还。 但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。 音书杜绝白...

      杂歌谣辞·得宝歌-佚名(唐代)

      得宝弘农野,弘农得宝那。 潭里船车闹,扬州铜器多。 三郎当殿坐,听唱得宝歌。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明