返回 电脑版
《北征赋》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解班彪
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
北征赋
东汉-班彪

  余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
  朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
  登赤须之长阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
  遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,覩牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
  越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞諐。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
  登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉卭于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
  隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。雁邕邕以群翔兮,鹍鸡鸣以哜哜。
  游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚长剑而慨息兮,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
  乱曰:夫子固穷,游艺文兮,乐以忘忧,惟圣贤兮?达人从事,有仪则兮,行止屈申,与时息兮?君子履信,无不居兮,虽之蛮貊,何忧惧兮?

    《北征赋》全文注音拼音版
    北征赋繁体版(已校对)

      遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災。舊室滅以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奮袂以北兮,超絕跡而遠遊。
      朝長都兮,夕宿瓠之玄宮。門而反顧,望通天之崇崇。乘陵崗以登降,息郇邠之邑鄉。慕公劉之遺德,及行葦之不傷。彼何生之優渥,我獨罹此百殃?故時會之變化兮,非天命之靡常。
      登赤之長阪,入義渠之舊城。忿戎王之淫狡,穢宣之失貞。嘉秦昭之討賊,赫斯怒以北。紛吾去此舊都兮,騑遲遲以茲。
      遂舒節以遠逝兮,指安定以為期。涉長路之綿綿兮,遠紆以樛流。過泥陽而太息兮,悲祖廟之不修。釋彭陽兮,且弭節而自思。日晻晻其將暮兮,覩牛羊之下來。寤曠怨之傷情兮,哀詩人之歎時。
      越安定以容與兮,遵長城之漫漫。劇蒙公之疲民兮,為強秦乎怨。高亥之切憂兮,事蠻狄之遼患。不耀德以綏遠,顧厚固而繕藩。首身分而不寤兮,猶數功而辭諐。何夫子之妄說兮,孰地脈而生殘。
      登鄣隧而遙望兮,聊臾以婆娑。閔獯鬻之猾夏兮,吊尉卭朝那。從聖文之讓兮,不勞師而幣加。惠父兄南越兮,黜帝號尉他。降藩國兮,吳濞之逆邪。惟太宗之蕩蕩兮,豈曩秦之所圖。
      隮高平而周覽,望山之嵯峨。野蕭條以莽蕩,迥而無。風猋以漂遙兮,水灌以揚波。飛霧之杳杳,涉積雪之皚皚。雁邕邕以群翔兮,鶤雞鳴以嚌嚌。
      遊子悲其故鄉,心愴悢以傷懷。撫長劍而慨息兮,泣漣落而沾衣。攬涕以邑兮,哀生民之多故。夫何陰曀之不陽兮,嗟久失其平度。諒時運之所為兮,永伊其誰愬?
      亂曰:夫子固窮,遊藝文兮,樂以忘憂,惟聖賢兮?達人從事,有儀則兮,行止屈申,與時息兮?君子履信,無不居兮,雖之蠻貊,何憂懼兮?

      对照翻译

        余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。
        我生逢时局动荡啊,深受乱世的灾殃。
      旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。
      故园被夷为丘墟啊,已不能安居家乡。
      遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
      决心向北方出走啊,要到无人迹的遥远他方。
        朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。
        早上从长安启程啊,晚住瓠谷的甘泉宫旁。
      历云门而反顾,望通天之崇崇。
      经过云门而回头看望啊,通天台高耸在云层之上。
      乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。
      登上了大土山又接着下降,投宿在郇县的邠乡。
      慕公刘之遗德,及行苇之不伤。
      思蔡公刘的仁慈心肠,不忍把路边的芦苇踩伤。
      彼何生之优渥,我独罹此百殃?
      它们生长的条件何等优越,我却偏遇到许多祸殃。
      故时会之变化兮,非天命之靡常。
      原因是形势发生了变化啊,不是天道已不正常。
        登赤须之长阪,入义渠之旧城。
        登上了长长的赤须斜坡,进入了义渠这座旧城。
      忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。
      愤恨当年的戎王狡诈荒淫,宣太后也淫秽而不贞。
      嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。
      赞叹秦昭王能够讨贼,怀着盛怒而率军北征。
      纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
      我心绪紊乱离开了旧都啊,马慢慢地经过这座古城。
        遂舒节以远逝兮,指安定以为期。
      我将纵辔奔驰而远去啊,直到安定郡的治所高平。
      涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。
      遥望前面道路茫茫啊,迂回曲折而又漫长。
      过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。
      经过泥阳而深深叹息啊,祖庙不修使我悲伤。
      释余马于彭阳兮,且弭节而自思。
      我放马在边远的彭阳啊,停下车而深自思量。
      日晻晻其将暮兮,覩牛羊之下来。
      日光暗淡将近黄昏啊,见牛羊已经下了山岗。
      寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
      领会到旷夫怨女的痛苦啊,体会到诗人感时的悲伤。
        越安定以容与兮,遵长城之漫漫。
        进入安定郡境慢慢前进啊,沿着那迢迢的长城。
      剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。
      怨蒙恬过分地役使人民啊,为强秦筑下了深重怨恨。
      舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。
      不顾赵高、胡亥的深切忧患啊,只去防卫辽远的蛮夷敌兵。
      不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。
      不发扬恩德安抚远方啊,只修筑城墙来保卫边境。
      首身分而不寤兮,犹数功而辞諐。
      直到临死都不醒悟啊,还数说功劳不把错误承认。
      何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
      他把致死的原因说得多荒唐啊,以为是修城时挖断地脉的报应。
        登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。
      登上关塞的烽火亭而遥望啊,盘桓不定思绪如麻。
      闵獯鬻之猾夏兮,吊尉卭于朝那。
      追忆当年匈奴乱华啊,吊念都尉孙卭阵亡于朝那。
      从圣文之克让兮,不劳师而币加。
      圣明的文帝能克制忍让啊,不兴师讨伐而以恩德感化。
      惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。
      给僭号的南越王以恩惠啊,让他自觉把帝号撤下;
      降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。
      赏赐几杖给吴王刘濞啊,使他叛乱的阴谋难以猝发。
      惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
      想文帝的恩德广大无边啊,岂是过去的秦朝所能够到达。
        隮高平而周览,望山谷之嵯峨。
        登上了高平县而四面观看啊,见山谷是多么崇高峻险。
      野萧条以莽荡,迥千里而无家。
      旷野萧条茫茫无边啊,千里之内都没有人烟。
      风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。
      疾风劲吹飘飘于天空啊,溪水倾泻翻起了波澜。
      飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。
      浓云密雾在动荡飞扬啊,皑皑的积雪在闪着寒光。
      雁邕邕以群翔兮,鹍鸡鸣以哜哜。
      群雁鸣叫着向南飞翔啊,鹍鸡在风中哜哜地悲唱。
        游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。
      远方的游子怀念故乡啊,内心充满忧郁悲伤。
      抚长剑而慨息兮,泣涟落而沾衣。
      抚着长剑声声叹息啊,滚滚珠泪沾湿衣裳。
      揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。
      试揩眼泪而哽咽抽噎啊,痛心人民的苦难深长。
      夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。
      为什么天空阴沉不见太阳啊,国家的法度长期都不能正常。
      谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
      是时运的变化造成了这种情况啊,向谁去倾诉这忧郁的衷肠?
        乱曰:
        总之:
      夫子固穷,游艺文兮,乐以忘忧,惟圣贤兮?
      孔子在困苦中能守节操而学艺文啊,能够乐而忘忧只有圣贤啊。
      达人从事,有仪则兮,行止屈申,与时息兮?
      达人行事须按原则啊,一切行动适应形势啊。
      君子履信,无不居兮,虽之蛮貊,何忧惧兮?
      坚持忠信四海为家啊,虽到蛮荒有何忧惧啊。

      图片版
      北征赋

      班彪(东汉)

      暂无
      班彪相关作品
      北征赋-班彪(东汉)

        余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明