亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏。遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与!
题记:
这段文字主要表现了顾炎武勤奋、严谨、专注的特点,并写了顾炎武读书,考察的内容。
亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。
亭林先生(顾炎武先生)从小到老手都没放下过书,出门就带一两匹驮着书的骡子或马随身。
遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。
有时候到了边塞亭障,就找老兵到路边的小酒店一起畅饮。
咨其风土,考其区域。
询问当地的风土人情和地理。
若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。
如果和自己知道的不同,就翻开书详细的订正,一定到没有任何疑惑的程度为止。
马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏。
坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默的背四书五经等经典和对它们的注释文。
遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。
即使遇到亲朋好友就好像不认识,有的时候因为太专注而摔到山谷中,也不后悔。
精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与!
认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的!
。
(1) 释:放下
(2)诣:到……去
(3)咨其风土 咨:询问
(4)考其区域 考:考察
(5)亭障:边塞岗亭,堡垒
(6)亭林:即顾炎武
(7)酒垆 垆:酒店的代称
(8)合:相符合
(9)辄:就
(10)若:好像;仿佛
(11) 莫:不能
(12)已:停止
亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道...
亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒...