吾友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所。娄,隐者也,居长安市三十余年矣。家有小斋,号曰市隐,往来大夫士多为之赋诗,渠欲得君作记,君其以我故为之。”
予曰:“若知隐乎?夫隐,自闭之义也。古之人隐于农、于工、于商、于医卜、于屠钓,至于博徒、卖浆、抱关吏、酒家保,无乎不在,非特深山之中,蓬蒿之下,然后为隐。前人所以有大小隐之辨者,谓初机之士,信道未笃,不见可欲,使心不乱,故以山林为小隐;能定能应,不为物诱,出处一致,喧寂两忘,故以朝市为大隐耳。以予观之,小隐于山林,则容或有之,而在朝市者未必皆大隐也,自山人索高价之后,欺松桂而诱云壑者多矣,况朝市乎?今夫干没氏之属,胁肩以入市,叠足以登垄断,利嘴长距,争捷求售,以与佣儿贩夫血战于锥刀之下,悬羊头,卖狗脯,盗跖行,伯夷语,曰:‘我隐者也’而可乎?敢问娄之所以隐奈何?”
曰:“鬻书以为食,取足而已,不害其为廉;以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。夫廉与高,固古人之所以隐也,子何疑焉?”
予曰:“予得之矣,予为子记之。虽然,予于此犹有未满焉者,请以韩伯休之事终其说。伯休卖药都市,药不二价,一女子买药,伯休执价不移。女子怒曰:‘子韩伯休邪?何乃不二价?’乃叹曰:‘我本逃名,乃今为儿女子所知!’弃药径去,终身不返。夫娄公固隐者也,而自闭之义,无乃与伯休异乎?言,身之文也,身将隐,焉用文之?是求显也。奚以此为哉?予意大夫士之爱公者,强为之名耳,非公意也。君归,试以吾言问之。”
贞佑丙子十二月日,河东元某记。
吾友李生为予言:“
我一个姓李的朋友对我说过:“
予游长安,舍于娄公所。
我游历长安,住在娄先生家。
娄,隐者也,居长安市三十余年矣。
娄先生,是个隐士,住在长安的市区三十年了。
家有小斋,号曰市隐,往来大夫士多为之赋诗,渠欲得君作记,君其以我故为之。”
他家有个小书斋,叫做‘市隐斋’,来往的官员大多都为它写过赋、传,我想请你也为娄先生写一篇,你就看我的面子缘故写一篇吧。”
予曰:“
我说:“
若知隐乎?
你知道什么是隐吗?
夫隐,自闭之义也。
隐,就是自我封闭的意思。
古之人隐于农、于工、于商、于医卜、于屠钓,至于博徒、卖浆、抱关吏、酒家保,无乎不在,非特深山之中,蓬蒿之下,然后为隐。
古代的人隐于农、隐于工、隐于商、隐于医生、算命、隐于屠户、钓鱼,甚至于赌徒、卖粥的、看门的、酒保,无处不在,并非只有在深山之中,茅屋之下的,才叫做隐居。
前人所以有大小隐之辨者,谓初机之士,信道未笃,不见可欲,使心不乱,故以山林为小隐;
前人有大隐、小隐的区别,说初步懂得大道的人,对自己的信仰还不是很彻底,为了不接触贪欲,使自己的心不乱,所以隐居到山林,这是小隐;
能定能应,不为物诱,出处一致,喧寂两忘,故以朝市为大隐耳。
能够心平气静,不被外界的事物所迷惑,到哪里都一样,言行一致,对喧嚣或寂静的环境都视而不见,所以隐居在城市的叫做大隐。
以予观之,小隐于山林,则容或有之,而在朝市者未必皆大隐也,自山人索高价之后,欺松桂而诱云壑者多矣,况朝市乎?
以我来看,在山林隐居的人或许称得上小隐,但在朝廷市肆隐居的人,未必都能称得上大隐,自隐居的人索要自己作品高价之后,欺骗松桂、云壑的人多了,更何况隐居在朝廷市肆的呢?
今夫干没氏之属,胁肩以入市,叠足以登垄断,利嘴长距,争捷求售,以与佣儿贩夫血战于锥刀之下,悬羊头,卖狗脯,盗跖行,伯夷语,曰:
如今侥幸取利的人,缩敛肩膀来到市肆,翘着脚来控制行市,张开利嘴、伸出长爪,争相买卖,为了一点微末小利和奴仆、贩夫争得头破血流,挂羊头,卖狗肉,嘴里说着伯夷一样清高的话,却干盗跖才做的事,说:
‘我隐者也’而可乎?
‘我是隐士’,能行吗?
敢问娄之所以隐奈何?”
敢问娄先生为什么隐居,你知道吗?”
曰:“
朋友说:“
鬻书以为食,取足而已,不害其为廉;
卖字换吃的,只够自己用的就行了,不妨碍他的清廉;
以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。
凭借诗酒在达官贵人间周旋,求得一团和气而已,不妨碍他的清高。
夫廉与高,固古人之所以隐也,子何疑焉?”
清廉和清高,本来就是古人隐居所追求的,你怀疑什么呢?”
予曰:“
我说:“
予得之矣,予为子记之。
我明白了,我替你写篇记。
虽然,予于此犹有未满焉者,请以韩伯休之事终其说。
就算如此,我依然有点不相信,请让我用东汉末年韩康的事情来作为结尾。
伯休卖药都市,药不二价,一女子买药,伯休执价不移。
韩伯休在都市卖药,绝不让人还价,一个女子来买药,韩康依然坚持不还价。
女子怒曰:
女子大怒说:
‘子韩伯休邪?
‘你难道是韩伯休啊。
何乃不二价?
竟然不让还价?’
乃叹曰:’
韩康于是叹息说:
‘我本逃名,乃今为儿女子所知!
‘我本来就是为了躲避名利,今天竟然连小女子都知道了我的名字!’
弃药径去,终身不返。’
扔掉了草药径直走了,终身都没有回来。
夫娄公固隐者也,而自闭之义,无乃与伯休异乎?
娄先生固然是个隐士,但是自闭的本意,不是和韩康不同了吗?
言,身之文也,身将隐,焉用文之?
言辞是人们用来修饰外表行动举止的文饰之物,身将隐居。
是求显也。
而求文以显耀自身。
奚以此为哉?
这种相抵牾的作法又是为了什么呢?
予意大夫士之爱公者,强为之名耳,非公意也。
我认为官人们喜欢和他交往,是强加给他了名声,并不是娄先生的本意。
君归,试以吾言问之。”
你回去后,试着替我问问娄先生。”
贞佑丙子十二月日,河东元某记。
贞佑丙子十二月某日,河东元某题写此篇。
〔娄公所〕娄公的住所。
〔小斋〕小屋子。
〔市隐〕隐于闹市。这里指小斋的的名称。
〔渠〕他,指娄公。
〔以我故〕意谓看在我的分上。
〔若知隐乎〕你知道隐居的含意吗?自闭〕自己与世隔绝。
〔屠钓〕屠宰垂钓之列。太公吕望未遇周文王时,曾屠牛于朝歌,钓鱼于渭水。
〔博徒〕赌博之徒。赵国隐士曾隐于赌徒间。
〔卖浆〕指卖酒浆的人家。赵国处士薛公曾隐于酒家。
〔抱关吏〕看守城门的役吏。魏国隐者侯嬴曾为大梁夷门关吏。
〔酒家保〕酒店的佣工。西汉栾布穷困时,曾在齐做过酒家保。
〔无乎不在〕没有什么行业不可以隐遁其中的。
〔大小隐之辨〕关于大隐小隐之间不同的分辨。
〔初机之士〕指刚刚学道的人。
〔笃〕笃厚,这里指修道的高境界。
〔不见可欲〕避免见到引起欲望而心乱的东西。
〔定〕指有把握有操守。
〔应〕指应付世事。
〔物诱〕指世俗事物的诱惑。
〔出处〕指出仕和家居。
〔喧寂〕喧闹与寂寞。
〔容或〕或许,也许。
〔山人〕指隐士,因其隐遁山林,故称,这里当指唐代李渤。
〔欺松桂而诱云壑〕意谓那些名为隐士而其实是沽名钓誉的人把所在的山林也欺骗玷污了。
〔干没氏〕指与世浮沉追逐私利的人。
〔胁肩〕耸起肩膀。这里指故作恭敬的逢迎媚态。
〔叠足〕脚踏着脚。形容争先恐后图利的情状。
〔垄断〕高地方。古代商人登在高地上,以观行情。
〔距〕指鸡爪。利嘴长距,比喻竞争手段的厉害。
〔佣儿贩夫〕指绐人做佣工的人和肩挑小贩。
〔锥刀〕即锥刀利,比喻微小的利益。
〔脯〕指肉。
〔盗跖〕春秋时大盗。
〔伯夷〕殷末孤竹国君的长子,以行为高洁著称。
〔鬻(yù)〕卖。
〔取足而已〕只求能维持生活,别无他求。
〔取和而已〕只求与人和睦相处。
〔韩伯休〕即韩康,字伯休,霸陵人,东汉时的隐士。
〔逃名〕匿名
〔无乃〕岂不是。
〔言〕指立说立言。
〔身之文〕人身的文饰。
〔显〕显达。
〔奚〕何,为什么。
〔贞佑丙子〕指金宣宗贞佑四年。
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221
绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,妖艳喷红罗。乳燕雏莺弄语,有高柳...
杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔。 桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。 ...
郁郁楸梧动晚烟,一庭风露觉秋偏。 眼中高岸移深谷,愁里残阳更乱蝉。 去国衣冠有...
塞外初捐宴赐金,当时南牧已骎骎。 只知灞上真儿戏,谁谓神州竟陆沈。 华表鹤来应...
望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。 诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。 ...