返回 电脑版
《温公爱兄》的原文打印版、对照翻译及详解八德须知
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
温公爱兄
清末明初-八德须知

  宋司马温公,名光,字君实。孝友忠信,为一代名儒贤相。与其兄伯康,名旦,友爱甚笃。伯康年八十,公奉之如严父,保之如婴儿。每食少顷,则问曰:“得无饥乎?”天少冷,则抚其背曰:“衣得无薄乎?”
  李文耕曰:“温公一代完人。孝友出于天性。其于伯兄,奉之如严父,敬之至也;保之如婴儿,爱之至也。饥寒饱暖,刻刻关心,不几于听无声、视无形乎?友爱至极,蔑以加矣。”

    《温公爱兄》全文注音拼音版

    对照翻译

      宋司马温公,名光,字君实。
      宋朝的司马温公,名叫光,字君实。
    孝友忠信,为一代名儒贤相。
    他为人孝顺、友爱、忠诚、守信,是当时一位非常有名的儒者,也是一位贤能的宰相。
    与其兄伯康,名旦,友爱甚笃。
    他和哥哥伯康,名叫旦,感情特别深厚。
    伯康年八十,公奉之如严父,保之如婴儿。
    伯康八十岁的时候,司马光对他的照顾无微不至,像对待严厉的父亲一样敬重他,又像呵护婴儿一样保护他。
    每食少顷,则问曰:“
    每次吃完饭没多久,他就会问:“
    得无饥乎?”
    您是不是饿了?”
    天少冷,则抚其背曰:“
    天气稍微转凉,他就会摸摸哥哥的背,说:“
    衣得无薄乎?”
    衣服是不是太薄了,冷不冷?”
      李文耕曰:“
      李文耕说:“
    温公一代完人。
    温公可以说是一个完美的人。
    孝友出于天性。
    他的孝顺和友爱是天性使然。
    其于伯兄,奉之如严父,敬之至也;
    他对兄长的态度,侍奉时如同对待严厉的父亲,这是尊敬到了极致;
    保之如婴儿,爱之至也。
    保护时如同对待婴儿,这是爱护到了极致。
    饥寒饱暖,刻刻关心,不几于听无声、视无形乎?
    无论饥饱寒暖,他都时时刻刻放在心上,这难道不是几乎达到了‘听无声、视无形’的境界吗?
    友爱至极,蔑以加矣。”
    兄弟间的友爱能做到这种程度,真是再高不过了。”

    图片版
    温公爱兄

    八德须知(清末明初)

    暂无
    八德须知相关作品
    世恩夜待-八德须知(清末明初)

      明陈世恩、万历己丑进士。长兄孝廉。季弟好游狎。早出暮归。长兄规之不改。世恩...

    严凤敬兄-八德须知(清末明初)

      明严凤、性孝友。事兄如父。致仕归。兄老而贫。迎养于家。凡宴客。必兄递杯。自...

    廷机教弟-八德须知(清末明初)

      明李廷机、官大学士。弟布衣自家至京候兄。方巾鲜服以见。廷机询家事及寒温慰劳...

    郑濂碎梨-八德须知(清末明初)

      明郑濂、七世同居。门旌天下第一家。太祖召问曰。汝家人口若干。对曰。千余。因...

    李绩焚须-八德须知(清末明初)

      唐李绩,字懋功。本姓徐。太宗赐姓李。以功封英国公。初为仆射时,其姊病。绩亲...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明