返回 电脑版
《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱
南宋-吴文英

  晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
  凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。

    《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》全文注音拼音版

    对照翻译

      晴丝牵绪乱。
      晴天里,游丝飘动,搅得我思绪纷乱,就像在空中打转一样。
    对沧江斜日,花飞人远。
    更何况面对着青碧的吴江和西沉的落日,伊人仿佛片片落花,被春风吹向了遥远的地方。
    垂杨暗吴苑。
    低垂的杨柳遮天蔽日,掩映着古老的吴国宫苑。
    正旗亭烟冷,河桥风暖。
    记得那年的寒食节,酒旗飘扬的楼亭笼罩在清冷的烟雾中,河桥上春风轻拂,暖意融融。
    兰情蕙盼。
    你那双美丽的秋波流转,深情凝望,情意绵绵。
    惹相思,春根酒畔。
    暮春时节的酒宴上,那种温馨幸福的画面,让我相思不已。
    又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
    谁能想到,如今吟诗的我竟瘦得如此可怜,以至于不得不一次次把旧日的春衫重新裁剪。
      凄断。
      我心碎魂断。
    流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。
    眼看着千重水波卷起层层浪花,残缺的月亮孤零零地挂在楼外,我却始终留不住那注定要飞向远山的燕子。
    歌尘凝扇。
    唯有她曾用过的小扇。
    待凭信,拌分钿。
    任凭岁月流逝,尘土覆盖,依旧被我珍藏在身边。
    试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。
    我想写一封信,与她彻底断绝情义,多少次挑亮灯光拿起笔,却怎么也狠不下心写完,只好偷偷含泪将信笺收起。
    寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
    但愿我的魂魄能飞到蓬莱仙山,在幽深的梦境中与她再次相见。

    注释

    〔晴丝〕春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。
    〔牵绪〕牵动思绪。
    〔吴苑〕指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。
    〔旗亭〕酒楼。
    〔兰情蕙
    〔盼〕形容伊人仪态清幽,眼波含情。
    〔兰蕙〕香草。
    〔情〕含情顾盼。
    〔春根〕春末。
    〔酒畔〕指酒肆边。
    〔争知〕即“怎知”。
    〔吟骨〕指诗人的瘦骨。
    〔凄断〕指极其凄凉或伤心。
    〔流红〕指漂流在水中的落花。
    〔歌尘〕形容歌声动听。
    〔拌分钿分钿,本《长恨歌》“钗留一股合一扇,钗擘
    〔黄金合分钿”。这里分钿作永诀意解,即拚出去分金饰盒的一半给你表示从此断绝。拌即判拚的意思。
    〔笺幅〕笺纸,信笺。

      图片版
      瑞鹤仙·晴丝牵绪乱

      吴文英(南宋)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      吴文英相关作品
      鹧鸪天·化度寺作-吴文英(南宋)

        池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...

      高阳台·丰乐楼分韵得如字-吴文英(南宋)

        修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...

      澡兰香·淮安重午-吴文英(南宋)

        盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...

      浣溪沙·门隔花深梦旧游-吴文英(南宋)

        门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...

      唐多令·惜别-吴文英(南宋)

        何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明