返回 电脑版
《霜叶飞·重九》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
霜叶飞·重九
南宋-吴文英

  断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古?记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。
  聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕。惊飙从卷乌纱去。谩细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。

    《霜叶飞·重九》全文注音拼音版

    对照翻译

      断烟离绪。
      看着云烟时断时续,心中不禁涌起离愁别绪。
    关心事,斜阳红隐霜树。
    更让我牵挂和伤心的,是那轮斜阳映照出的一片残红,渐渐隐没在绛红的霜叶树林中。
    半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。
    我提来半壶秋水,插上一束黄菊,用来祭奠她,在秋风秋雨中,菊花依旧散发着熟悉的香气,幽香阵阵扑鼻。
    纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古?
    此刻,谁还能策马扬鞭,像空中的飞鸟一样轻快迅疾,又有谁还有心思去凭吊那凄凉荒败的古台遗迹?
    记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。
    还记得我们曾经醉意朦胧,一起踏歌游览南屏,那时我昏沉迷糊,竟把身边的小蛮和樊素都忘记了,如今只剩下寒蝉哀鸣,她的彩扇又在哪里,我的爱妾又去了何处?
      聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。
      如今又是重阳节,虽然应景举杯,却毫无兴致,任由尘埃落满信笺,蠹虫蛀坏毛笔,那些未完成的词章,多年过去也懒得再去续写。
    小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。
    半轮素月的清辉洒满东篱,寒夜冷冷清清,蟋蟀仿佛也在低声叹息,诉说着无尽的哀愁。
    早白发、缘愁万缕。
    我已是白发苍苍的老人,只因愁绪缠身。
    惊飙从卷乌纱去。
    任凭狂风将帽子吹走。
    谩细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。
    我独自细细端详着手中的茱萸,只能暗自约定明年再登那高山之巅。

    注释

    〔霜叶飞〕周邦彦创调。
    〔荐黄花〕插上菊花。
    〔荐〕插。
    〔噀〕含在口中而喷出。
    〔玉勒〕马络头。指代马。
    〔迅羽〕这里形容骏马如疾飞鸟。
    〔荒台〕彭城(徐州)戏马台。项羽阅兵于此,南朝宋武帝重阳日曾登此台。
    〔南屏〕南屏山在杭州西南三里,峰峦耸秀,环立若屏。“南屏晚景”为西湖十景之一。
    〔蛮素〕指歌舞姬。
    〔旧节〕指农历九月初九重阳节。
    〔传杯〕宴饮中传递酒杯劝酒。
    〔尘笺蠹管〕信笺积尘,笛管生虫。
    〔断阕〕没写完的词。
    〔小蟾〕未圆之月。
    〔东篱〕用陶渊明重阳待酒东篱事。
    〔残蛩语〕指蟋蟀发出的悲啼。
    〔乌纱〕《旧唐书·舆服志》“乌纱帽者,视朝及见宴宾客之服也。”此用晋孟嘉登高落帽故事。
    〔茱萸〕古俗,重阳登高戴茱萸花。
    〔翠微〕山气青绿色,代指山。

      图片版
      霜叶飞·重九

      吴文英(南宋)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      吴文英相关作品
      鹧鸪天·化度寺作-吴文英(南宋)

        池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...

      高阳台·丰乐楼分韵得如字-吴文英(南宋)

        修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...

      澡兰香·淮安重午-吴文英(南宋)

        盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...

      浣溪沙·门隔花深梦旧游-吴文英(南宋)

        门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...

      唐多令·惜别-吴文英(南宋)

        何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明